Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 5:1
-
Переклад Хоменка
«Клич, отже, коли є хто, щоб озвавсь до тебе!
До кого із святих хочеш звернутись?
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Клич же, коли є хто, щоб на твій клик озвався. Та й до кого ти з між сьвятих обернешся? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ану клич, — чи є хто, щоб тобі відповів? І до ко́го з святих ти вдаси́ся? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Заклич же, якщо до тебе хтось прислухається, чи може побачиш когось зі святих ангелів! -
(ru) Синодальный перевод ·
Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты? -
(en) King James Bible ·
Eliphaz Continues
Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn? -
(en) New International Version ·
“Call if you will, but who will answer you?
To which of the holy ones will you turn? -
(en) English Standard Version ·
“Call now; is there anyone who will answer you?
To which of the holy ones will you turn? -
(ru) Новый русский перевод ·
Если хочешь, зови, только кто ответит?
Кого из святых позовешь на помощь? -
(en) New King James Version ·
Eliphaz: Job Is Chastened by God
“Call out now;
Is there anyone who will answer you?
And to which of the holy ones will you turn? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иов, ты, если хочешь, можешь звать, но нет здесь никого, кто б мог тебе ответить! Ни к одному из ангелов тебе не повернуться! -
(en) New American Standard Bible ·
God Is Just
“Call now, is there anyone who will answer you?
And to which of the holy ones will you turn? -
(en) Darby Bible Translation ·
Eliphaz Continues
Call, I pray thee! Is there any that answereth thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?