Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Заговорив Білдад із Шуаху та й мовив:
      «Доки ж таке говоритимеш, 
і слова твоїх уст будуть, неначе буревій?
      і слова твоїх уст будуть, неначе буревій?
Чи то ж Бог перекручує право, 
і Всемогутній кривить справедливість?
      і Всемогутній кривить справедливість?
Коли діти твої згрішили проти нього, 
то він і видав їх у руки їхніх переступів.
      то він і видав їх у руки їхніх переступів.
Ти ж, якіцо будеш шукати Бога, 
як Всемогутнього будеш благати,
      як Всемогутнього будеш благати,
як будеш чистий, правий, 
то він тепер напевне дбатиме про тебе
й обновить тобі домівку правди.
      то він тепер напевне дбатиме про тебе
й обновить тобі домівку правди.
І твоє перше щастя буде маленьким, 
та сильно забуяє те, що прийде.
      та сильно забуяє те, що прийде.
Спитай лишень у давніх поколінь, 
уважай на досвід предків,
      уважай на досвід предків,
бо ми, вчорашні, не знаємо нічого, 
тінь на землі — дні наші.
      тінь на землі — дні наші.
Вони навчать тебе і тобі скажуть, 
візьмуть науку зо свого серця.
      візьмуть науку зо свого серця.
Хіба росте тростина без мочару? 
Чи очерет буяє на безвідді?
      Чи очерет буяє на безвідді?
Ще в повному цвіту він, ще не стятий, 
а вже раніш, ніж інша трава, в'яне.
      а вже раніш, ніж інша трава, в'яне.
Отака доля всіх, що забувають Бога, 
надія ж нечестивого пропаща.
      надія ж нечестивого пропаща.
Його надія — нитка, 
а певність — павутиння.
      а певність — павутиння.
Обіпреться об дім свій, та цей не встоїться; 
ухопиться за нього, — не вдержиться.
      ухопиться за нього, — не вдержиться.
Він повний сил на сонці, 
його галуззя поза сад сягає;
      його галуззя поза сад сягає;
поміж каміння вплітається його коріння 
і врізується в саме серце скелі.
      і врізується в саме серце скелі.
Та коли вирвуть його з його місця, 
воно зрікається його: "Я тебе не знаю!"
      воно зрікається його: "Я тебе не знаю!"
Тож так гниє він на дорозі, 
коли з землі вже інші виростають.
      коли з землі вже інші виростають.
О ні! Безвинного Бог не відштовхує, 
ані злочинцеві руки не простягає.
      ані злочинцеві руки не простягає.
Він ще наповнить уста твої сміхом, 
уста твої веселим окликом.
      уста твої веселим окликом.
І ворогів твоїх стид укриє, 
і намет нечестивих зникне.»
      і намет нечестивих зникне.»
← (Йова 7) | (Йова 9) →