Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«Правда! Я знаю, що воно так;
та й як би чоловік міг бути
справедливим перед Богом?
та й як би чоловік міг бути
справедливим перед Богом?
По правді знаю, що так є. Бо як смертна людина буде праведною перед Господом?
Коли б він захотів на прю з ним стати,
на тисячу ні разу йому не відповів би.
на тисячу ні разу йому не відповів би.
Адже якщо бажає судити Його, Він його не слухатиме, щоб не відказав на одне його слово з тисячі.
Він мудрий серцем і силою могутній;
хто проти нього коли вперся й зостався цілим?
хто проти нього коли вперся й зостався цілим?
Бо Він є мудрий розумом, сильний і великий. Хто, твердо ставши перед Ним, залишився?
Він переносить гори, і вони не знають,
в своєму гніві їх перевертає.
в своєму гніві їх перевертає.
Він старими робить гори, і вони не знають, Він перекидає їх гнівом.
Зрушує землю з її місця,
й її стовпи стрясаються.
й її стовпи стрясаються.
Він трясе піднебесною від основ, її стовпи хитаються.
Він велить сонцю, і воно не сходить;
кладе печать на звізди.
кладе печать на звізди.
Він говорить сонцеві, — і не сходить, а зорі запечатує.
Він небеса нап'яв, сам він;
він ходить по морських висотах.
він ходить по морських висотах.
Він Сам розтягнув небо і ходить по морю, як по землі, —
Він створив Віз, Косарів,
Квочку і Комори Півдня.
Квочку і Комори Півдня.
Він, Хто творить Плеяду, Есперу, Арктура і кімнати півдня,
Він творить діла великі, незбагненні
і чудеса без ліку!
і чудеса без ліку!
Він, Хто чинить велике і незбагненне, славне і надзвичайне, якому немає рахунку.
Як пройде попри мене, я не побачу,
як промайне, я не помічу.
як промайне, я не помічу.
Якщо Він пройде повз мене, то я не побачу. І якщо мине мене, я зовсім не пізнав.
Як він щось забере, хто йому заборонить?
Хто йому скаже: Що чиниш?
Хто йому скаже: Що чиниш?
Якщо Він змінить, хто відверне? Чи хто Йому скаже: Що Ти вчинив?
Бог не одвертає свого гніву;
під ним лежать помічники Рагава!
під ним лежать помічники Рагава!
Адже Він відвернув гнів, зігнулися під Ним кити, що під небом.
Де вже мені йому відповідати
та проти нього слова підбирати?
та проти нього слова підбирати?
Чи ж мене вислухає, чи розсудить мої слова?
Я хоч би й правий був, не озвався б,
а радше милосердя в судді мого благав би.
а радше милосердя в судді мого благав би.
Бо хоч я є праведний, не вислухає мене, благатиму Його суду.
Коли б я і покликав, і він озвався,
я не повірив би, що він мій голос слухає.
я не повірив би, що він мій голос слухає.
Якщо ж закличу, і почує, то не повірю, що Він мене вислухав.
Він, що торощить мене в хуртовині
і множить без причини мої рани, —
і множить без причини мої рани, —
Хіба Він не знищить мене темрявою? Численні ж мені зродив ураження без причини.
він не дає мені й відідхнути
так насичує мене гіркотою.
так насичує мене гіркотою.
Адже не дає мені передихнути, наповнив мене гіркотою.
Коли йдеться про силу, він могутній!
Коли про суд, хто сміє його позивати?
Коли про суд, хто сміє його позивати?
Бо ж Він силою міцний. Тож хто чинитиме опір Його судові?
Якщо виправдуватисьму, мої уста мене осудять, як об'явлю себе невинним, мене обвинуватять.
Адже якщо я буду праведний, то мої уста будуть безбожні. І якщо буду непорочним, то виявлюсь викривленим.
Невинний я? Я й сам не знаю!
Життя моє мені нінащо.
Життя моє мені нінащо.
Бо якщо я зробив безбожне, не взнав я душею, але забирається моє життя.
Тому й кажу: Усе одно
безвинного й грішника він губить.
безвинного й грішника він губить.
Тому я сказав: Великого і сильного нищить гнів,
А коли бич зненацька убиває,
з невинного розпуки він сміється.
з невинного розпуки він сміється.
бо нікчемні смертю безбожною помирають, але праведних висміюють.
Коли якусь країну віддано в руки лиходія,
обличчя її правителів він закриває.
Як же не він — хто інший?
обличчя її правителів він закриває.
Як же не він — хто інший?
Адже вони передані в руки безбожних. Обличчя судів її покриває. Якщо ж не Сам Він, хто це?
І мчать мої дні від гінця швидше,
біжать, щастя не бачать.
біжать, щастя не бачать.
Життя ж моє легше за бігуна. Відбігли і не побачили.
Линуть, мов чайки з очерету,
неначе яструб, що падає на здобич.
неначе яструб, що падає на здобич.
І чи є слід дороги корабля, чи орла, що ширяє, який шукає їжу?
Як я скажу собі: Забуду мою скаргу,
скину хмурий вид, розвеселюся! —
скину хмурий вид, розвеселюся! —
Бо якщо скажу, забуду говорити, схилившись обличчям, стогнатиму.
то я тремчу перед усіма муками моїми,
бо знаю, що не визнаєш мене безвинним.
бо знаю, що не визнаєш мене безвинним.
Тремчу всіма членами тіла, бо знаю що не залишиш мене невинним.
Хоч би обмивсь я і снігом і вимив чисто мої руки лугом,
Бо хоч би я помився снігом і очистився чистими руками,
навіть тоді ти вкинув би мене в багнисько,
мною гидилась би моя одежа.
мною гидилась би моя одежа.
вдосталь Ти мене занурив у нечистоту, і одяг відчув огиду до мене.
Бо він не людина, як я,
щоб я міг йому відповісти:
Ходімо на суд разом!
щоб я міг йому відповісти:
Ходімо на суд разом!
Адже Ти не є людиною, як я, Якому протистоятиму, щоб ми разом прийшли на суд.
Немає посередника між нами,
що поклав би на нас обох свою руку,
що поклав би на нас обох свою руку,
О, якби в нас був посередник, обвинувач і той, хто вислухає між обома!
що відвернув би свій бич від мене,
щоб страх його не лякав мене більше.
щоб страх його не лякав мене більше.
Нехай Він забере від мене палицю, і Його страх хай мене не тривожить,