Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
Блажен чоловік, що за порадою безбожників не ходить і на путь грішників не ступає, і на засіданні блюзнірів не сідає,
The Two Paths
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
але в Господа законі замилування має і над його законом день і ніч розважає.
But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
Він — мов те дерево, посаджене понад потоками водними, що плід свій дає у свою пору й що лист його не в'яне, і все, що чинить він, йому вдається.
And he [is] as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
Не так безбожники. Вони — немов полова, що вітер розвіває.
The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.
Тому безбожники на суді не остояться, ні грішники на праведників зборах.
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.