Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Давида. Псалом. Про милість та про справедливість я буду співати, тобі, о Господи, псалми співатиму.
Psalm 101
Of David. A psalm.
I will sing of your love and justice;
to you, Lord, I will sing praise.
Of David. A psalm.
I will sing of your love and justice;
to you, Lord, I will sing praise.
Буду вважати на дорогу досконалу. Коли прийдеш до мене? Ходитиму в досконалості серця мого посеред дому мого.
I will be careful to lead a blameless life —
when will you come to me?
I will conduct the affairs of my house
with a blameless heart.
when will you come to me?
I will conduct the affairs of my house
with a blameless heart.
Перед очима в себе не утверджу нічого нечестивого. Того, що творить беззаконня, зненавиджу, до мене той не пристане.
I will not look with approval
on anything that is vile.
I hate what faithless people do;
I will have no part in it.
on anything that is vile.
I hate what faithless people do;
I will have no part in it.
Лукаве серце відійде геть від мене, зла я не хочу й знати.
The perverse of heart shall be far from me;
I will have nothing to do with what is evil.
I will have nothing to do with what is evil.
Хто обмовляє тайкома ближнього свого, — того я призведу до мовчанки. Хто має горде око й пиху в серці, не стерплю того.
Whoever slanders their neighbor in secret,
I will put to silence;
whoever has haughty eyes and a proud heart,
I will not tolerate.
I will put to silence;
whoever has haughty eyes and a proud heart,
I will not tolerate.
Очі мої на вірних краю, щоб жили зо мною. Хто ходить шляхом досконалих, той буде мені служити.
My eyes will be on the faithful in the land,
that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless
will minister to me.
that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless
will minister to me.
Не житиме у моїм домі, хто лукавство творить. Хто кує брехні, не встоїться перед очима в мене.
No one who practices deceit
will dwell in my house;
no one who speaks falsely
will stand in my presence.
will dwell in my house;
no one who speaks falsely
will stand in my presence.