Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Давида. Благослови, душе моя, Господа і все нутро моє — його святе ім'я.
Bless the LORD, O my soul,
And all that is within me, bless His holy name.
And all that is within me, bless His holy name.
Благослови, душе моя, Господа і не забувай усіх добродійств його ніколи.
Bless the LORD, O my soul,
And forget none of His benefits;
And forget none of His benefits;
Він прощає усі твої провини, зціляє всі твої недуги.
Who pardons all your iniquities,
Who heals all your diseases;
Who heals all your diseases;
Він визволяє життя твоє від ями, вінчає тебе ласкою та милосердям.
Who redeems your life from the pit,
Who crowns you with lovingkindness and compassion;
Who crowns you with lovingkindness and compassion;
Він насичує твій вік похилий благом, й оновляється, як орел, твоя юність.
Who satisfies your years with good things,
So that your youth is renewed like the eagle.
So that your youth is renewed like the eagle.
Господь творить правосуддя і суд усім прибитим.
The LORD performs righteous deeds
And judgments for all who are oppressed.
And judgments for all who are oppressed.
Він показав Мойсеєві свої дороги, синам Ізраїля діла свої.
He made known His ways to Moses,
His acts to the sons of Israel.
His acts to the sons of Israel.
Милосердний Господь і добрий, повільний до гніву і вельми милостивий.
The LORD is compassionate and gracious,
Slow to anger and abounding in lovingkindness.
Slow to anger and abounding in lovingkindness.
Не буде вічно він змагатись й не буде гніватись повіки.
He will not always strive with us,
Nor will He keep His anger forever.
Nor will He keep His anger forever.
Не за гріхами нашими учинив він із нами, і не за провинами нашими відплатив він нам.
He has not dealt with us according to our sins,
Nor rewarded us according to our iniquities.
Nor rewarded us according to our iniquities.
Бо як високо небо над землею, така велика його милість над тими, що його бояться.
For as high as the heavens are above the earth,
So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
Як далеко схід від заходу, так віддалив він від нас злочинства наші.
As far as the east is from the west,
So far has He removed our transgressions from us.
So far has He removed our transgressions from us.
Як батько милосердиться над синами, так милосердиться Господь над тими, що його бояться.
Just as a father has compassion on his children,
So the LORD has compassion on those who fear Him.
So the LORD has compassion on those who fear Him.
Він знає, з чого ми зліплені, він пам'ятає, що ми — порох.
For He Himself knows our frame;
He is mindful that we are but dust.
He is mindful that we are but dust.
Чоловік бо — дні його, немов билина: квітне, мов квітка в полі.
As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.
As a flower of the field, so he flourishes.
Потягне над ним вітер, і його немає, і місце, де він був, його не впізнає більше.
When the wind has passed over it, it is no more,
And its place acknowledges it no longer.
And its place acknowledges it no longer.
Милість же Господня від віку й до віку над тими, що його бояться; і справедливість його над дітьми дітей тих,
But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him,
And His righteousness to children’s children,
And His righteousness to children’s children,
що бережуть його союз і про заповіді його пам'ятають, щоб їх виконувати.
To those who keep His covenant
And remember His precepts to do them.
And remember His precepts to do them.
Господь на небі утвердив престол свій, і царство його усім володіє.
The LORD has established His throne in the heavens,
And His sovereignty rules over all.
And His sovereignty rules over all.
Благословіте Господа, всі ангели його, могутні силою, ви, що виконуєте його слово, покірні голосові його слова.
Bless the LORD, you His angels,
Mighty in strength, who perform His word,
Obeying the voice of His word!
Mighty in strength, who perform His word,
Obeying the voice of His word!
Благословіте Господа, всі його небесні сили, слуги його, що чините його волю.
Bless the LORD, all you His hosts,
You who serve Him, doing His will.
You who serve Him, doing His will.