Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Благослови, душе моя, Господа! Господи, Боже мій, великий єси вельми! Ти одягнувсь величчю й красою,
Благодарите Господа, призывайте Его имя;
возвещайте среди народов о Его делах.
возвещайте среди народов о Его делах.
ти світлом, наче ризою, покрився. Ти розіп'яв, неначе намет, небо.
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
рассказывайте о всех Его чудесах.
Ти збудував твої горниці в водах. Із хмар собі робиш колісницю, ходиш на крилах вітру.
Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
Вітри своїми посланцями учиняєш, полум'я вогненне — слугами своїми.
Ищите Господа и силу Его,
ищите лица Его всегда.
ищите лица Его всегда.
Ти заснував землю на її підвалинах — не захитається по віки вічні.
Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнес.
знамения Его и суды, что Он произнес.
Безоднею, немов одежею, покрив її, понад горами стали води.
О потомки Авраама, слуги Его,
о сыновья Иакова, избранные Его.
о сыновья Иакова, избранные Его.
Перед погрозою твоєю вони втікали, перед голосом грому твого тремтіли.
Он — Господь, наш Бог;
суды Его по всей земле.
суды Его по всей земле.
Звелися гори, зійшли долини до місця, що ти їм призначив.
Он помнит Свой завет вечно,
слово, данное Им для тысяч поколений, —
слово, данное Им для тысяч поколений, —
Поставив їм границю, якої не перейдуть, щоб знову покрити землю.
завет, что Он заключил с Авраамом,
и клятву Его Исааку.
и клятву Его Исааку.
Джерела посилаєш у ріки, які течуть проміж горами.
Утвердил Он это Иакову в Закон
и Израилю вечным заветом,
и Израилю вечным заветом,
Усю звірину, що в полі, вони напувають, дикі осли там гасять свою спрагу.
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».225
в удел твоего наследия».225
Над ними кублиться небесне птаство з-поміж гілляк дає свій голос.
Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
и были чужеземцами на этой земле,
Ти напуваєш гори з твоїх горниць, земля насичується плодом діл твоїх
то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
и из царства в царство.
Вирощуєш траву для скоту, зела — на вжиток людям; щоб хліб із землі добували:
Он никому не давал их притеснять
и укорял за них царей:
и укорял за них царей:
вино, що серце людське звеселяє олію, щоб від неї ясніло обличчя, і хліб, що скріплює серце людське.
«Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».226
и пророкам Моим не делайте зла».226
Насичуються дерева Господні, кедри ливанські, що посадив їх.
Он послал голод на землю,
сломил хлебный стебель.
сломил хлебный стебель.
На них гніздяться птиці; бусли — на кипарисах їхнє житло.
Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Иосиф.
в рабство был продан Иосиф.
Високі гори для кіз диких, скелі — для борсуків притулок.
Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
надели на шею железное ярмо,
Ти створив місяць, щоб значити пори; сонце знає свій захід.
пока не исполнилось слово Господне,227
пока слово Господне не доказало его правоту.
пока слово Господне не доказало его правоту.
Наводиш темряву, і ніч надходить, що в ній ворушаться усі звірі дібровні.
Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
владыка народов освободил его.
Левенята рикають за здобиччю своєю, поживи від Бога собі просять.
Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
и правителем над всем своим владением,
Ховаються, як тільки зійде сонце, лягають у своїх барлогах.
чтобы он наставлял228 его приближенных, как хотел,
и старейшин его учил мудрости.229
и старейшин его учил мудрости.229
Виходить чоловік до свого діла й до своєї праці аж до вечора.
Тогда пришел Израиль в Египет,
поселился Иаков в земле Хама.
поселился Иаков в земле Хама.
Яка їх, твоїх діл, Господи, сила! У мудрості усе ти створив, — повна земля твоїх створінь.
И умножил Бог Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
и сделал его сильнее его врагов.
Ось море велике, прешироке, у ньому плазунів безліку, звірів малих і великих.
Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу
и хитрость против Его рабов.230
и хитрость против Его рабов.230
Там кораблі проходять, є і Левіятан, котрого ти створив, щоб ним бавитися.
Он послал Моисея, Своего слугу,
и Аарона, которого избрал.
и Аарона, которого избрал.
Усі вони від тебе дожидають, щоб дав їм у свій час поживу.
Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения — в земле Хама.
и Его знамения — в земле Хама.
Коли даєш їм, вони її збирають, як розтулюєш твою руку, вони насичуються благом.
Он послал тьму, и стало темно,
и они231 не воспротивились Его слову.
и они231 не воспротивились Его слову.
Вони бентежаться, коли ховаєш вид твій; як забираєш дух у них, вони гинуть і повертаються в свій порох.
Обратил воды их в кровь
и погубил в них рыбу.
и погубил в них рыбу.
Зішлеш твій дух, — вони оживають і ти відновлюєш лице землі.
Земля их закишела множеством лягушек,
которые были даже в покоях царей.
которые были даже в покоях царей.
Нехай слава Господня буде повіки нехай Господь радіє творами своїми;
Он произнес слово, и налетели тучи мух,
комары заполнили все их земли.
комары заполнили все их земли.
спогляне він на землю, і вона стрясається, торкнеться гір, — вони димують.
Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь — на их землю.
и пылающий огонь — на их землю.
Я буду Господеві співати поки життя мого, псалми співатиму, скільки буду жити.
Побил виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
поломал деревья в их земле.
Хай буде приємна йому моя пісня; у Господі я веселитимусь.
Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
целые тучи без числа,