Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 107) | (Псалмів 109) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Пісня. Псалом. Давида.
  • With God We Shall Do Valiantly

    A Song. A Psalm of David.

    My heart is steadfast, O God!
    I will sing and make melody with all my being!a
  • Готове моє серце, Боже, — буду співати, у псалмах славити.
  • Awake, O harp and lyre!
    I will awake the dawn!
  • Пробудись, гарфо, і ви, гуслі! Я збуджу ранній світанок.
  • I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to you among the nations.
  • Я тебе прославлятиму між народами, Господи, і псалми тобі співатиму між племенами,
  • For your steadfast love is great above the heavens;
    your faithfulness reaches to the clouds.
  • бо твоя милість аж до неба велика і твоя вірність аж до хмар сягає.
  • Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
  • Вознесись, Боже, над небесами, і по всій землі хай буде твоя слава!
  • That your beloved ones may be delivered,
    give salvation by your right hand and answer me!
  • Щоб визволились твої любі, рятуй десницею твоєю і вислухай нас!
  • God has promised in his holiness:b
    “With exultation I will divide up Shechem
    and portion out the Valley of Succoth.
  • Сказав Бог у своїй святості: «Восторжествую, Сихем розділю, розміряю Суккот-долину.
  • Gilead is mine; Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet,
    Judah my scepter.
  • Мій Гілеад і мій Манассія; Ефраїм — забороло голови моєї, Юда — моє берло.
  • Moab is my washbasin;
    upon Edom I cast my shoe;
    over Philistia I shout in triumph.”
  • Моав — мій посуд умивальний, на Едом кину я мої сандали, над Філістимською землею возликую!»
  • Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
  • Хто візьме мене до укріпленого міста? Хто приведе мене аж до Едому?
  • Have you not rejected us, O God?
    You do not go out, O God, with our armies.
  • Невже ти, Боже, нас відкинув, уже не вийдеш, Боже, з нашими військами?
  • Oh grant us help against the foe,
    for vain is the salvation of man!
  • Пошли нам поміч проти супостата, бо марна людська підмога!
  • With God we shall do valiantly;
    it is he who will tread down our foes.

  • ← (Псалмів 107) | (Псалмів 109) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025