Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди.
The Futility of Idols and the Trustworthiness of God
Not unto us, O Lord, not unto us,
But to Your name give glory,
Because of Your mercy,
Because of Your truth.
Not unto us, O Lord, not unto us,
But to Your name give glory,
Because of Your mercy,
Because of Your truth.
Чому б народи мали говорити: «Де ж він, той Бог їхній?»
Наш Бог на небі; усе, що захотів, створив він.
But our God is in heaven;
He does whatever He pleases.
He does whatever He pleases.
Божища їхні — то золото й срібло діло рук людських.
Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands.
The work of men’s hands.
Мають уста, і не говорять; очі мають, але не бачать.
They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
Eyes they have, but they do not see;
Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху.
They have ears, but they do not hear;
Noses they have, but they do not smell;
Noses they have, but they do not smell;
Руки мають, але не дотикають, ноги мають, але не ходять, не чути голосу з їхнього горла.
They have hands, but they do not handle;
Feet they have, but they do not walk;
Nor do they mutter through their throat.
Feet they have, but they do not walk;
Nor do they mutter through their throat.
Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.
Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.
So is everyone who trusts in them.
Ізраїлю, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
O Israel, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
О доме Арона, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
O house of Aaron, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
Ви, що боїтеся Господа, на Господа звіряйтесь! Він допомога їхня і щит їхній.
You who fear the Lord, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
Господь, згадавши нас, поблагословить; поблагословить дім Ізраїля, поблагословить дім Арона.
Поблагословить тих, що Господа бояться, малих, як і великих.
He will bless those who fear the Lord,
Both small and great.
Both small and great.
Хай Господь вас помножить, вас і дітей ваших.
May the Lord give you increase more and more,
You and your children.
You and your children.
Благословенні будете Господом, що створив небо і землю.
May you be blessed by the Lord,
Who made heaven and earth.
Who made heaven and earth.
Небо, — небо Господнє, а землю він дав синам людським.
The heaven, even the heavens, are the Lord’s;
But the earth He has given to the children of men.
But the earth He has given to the children of men.
Не мертві Господа будуть хвалити, і ніхто з тих, що сходять у могилу.
The dead do not praise the Lord,
Nor any who go down into silence.
Nor any who go down into silence.