Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 115) | (Псалмів 117) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Алилуя. Я люблю Господа, бо він почув мій голос і мої благання.
  • He Listens to My Voice

    I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
  • Бо прихилив до мене своє вухо, тому взиватиму до нього всі дні мої.
  • Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
  • Обвили мене пута смерти, сіті Шеолу мене вхопили, журба й горе на мене навалились.
  • The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
  • І я прикликав ім'я Господнє: «О Господи, благаю, спаси мою душу!»
  • Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
  • Добрий Господь і справедливий, Бог наш — співчутливий.
  • Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
  • Господь береже простих; я знемігся, і він мене спас.
  • The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
  • Повернись, душе моя, до відпочинку твого, бо Господь учинив добро з тобою.
  • Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
  • Бо спас від смерти моє життя, очі мої, від сліз і ноги від падіння.
  • For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
  • Я буду перед Господом ходити у живих країні.
  • I will walk before the LORD in the land of the living.
  • Я був непохитний у довір'ї навіть тоді, коли казав: «Який же я нещасний!»
  • I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
  • У моїм схвилюванні я мовив: «Усяк чоловік — неправдомовець!»
  • I said in my haste, All men are liars.
  • Чим Господеві я віддячу за всі його добродійства для мене?
  • What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
  • Я підніму чашу спасіння і прикличу ім'я Господнє.
  • I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
  • Виконаю обіти мої Господеві перед усім його народом.
  • I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
  • Цінна в очах Господніх смерть його вірних.
  • Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
  • Змилуйсь, о Господи, бо я слуга твій; слуга твій, син твоєї слугині; ти розкував мої кайдани.
  • O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
  • Я принесу тобі похвальну жертву І прикличу ім'я Господнє.
  • I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
  • Виконаю обіти мої Господеві перед усім його народом.
  • I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
  • В дворах дому Господнього, Посеред тебе, о Єрусалиме! Алилуя!
  • In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

  • ← (Псалмів 115) | (Псалмів 117) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025