Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Висхідна пісня. До Господа взиваю в моїй скруті, він мені відповідає.
  • In My Distress, I Cried to the Lord

    {A Song of degrees.} In my trouble I called unto Jehovah, and he answered me.
  • Господи, визволь від уст брехливих мою душу, від підступного язика.
  • Jehovah, deliver my soul from the lying lip, from the deceitful tongue.
  • Що тобі дати, що придати тобі, язику підступний?
  • What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?
  • Стріли вояка гострі й вугілля дрокове.
  • Sharp arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.
  • Горе мені, що я чужинець у Мешесі, що перебуваю біля шатер кедарських!
  • Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
  • Довго жила моя душа між тими, що мир ненавидять.
  • My soul hath long dwelt with them that hate peace.
  • Я — ввесь за мир; коли ж говорю, вони — за війну.
  • I [am for] peace; but when I speak, *they* [are] for war.

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025