Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Висхідна пісня. Давида. Зрадів я, як мені сказали: «Підемо в дім Господній!»
            [1] К Тебе поднимаю глаза свои,
Обитающий на небесах!
Ноги наші вже стояли в твоїх, Єрусалиме, брамах.
            Вот, как глаза слуг смотрят на руку своего господина, 
и глаза служанки на руку своей госпожи,
так наши глаза обращены на Господа,
до тех пор, пока Он не смилуется над нами.
            и глаза служанки на руку своей госпожи,
так наши глаза обращены на Господа,
до тех пор, пока Он не смилуется над нами.
Єрусалиме, збудований як місто, в собі щільно з'єднане!
            Помилуй нас, Господи, помилуй нас, 
потому что мы по горло насыщены презрением.
            потому что мы по горло насыщены презрением.