Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Висхідна пісня. До тебе я підношу мої очі, до тебе, що живеш на небі.
  • To You I lift up my eyes,
    O You who are enthroned in the heavens!
  • Як очі слуг на руки свого пана і як слугині на руки господині, так наші очі дивляться на Господа, Бога нашого, поки не змилосердиться над нами.
  • Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master,
    As the eyes of a maid to the hand of her mistress,
    So our eyes look to the LORD our God,
    Until He is gracious to us.
  • Помилуй нас, о Господи, помилуй! Бо надто ми наситилися зневаги.
  • Be gracious to us, O LORD, be gracious to us,
    For we are greatly filled with contempt.
  • Надто наситилася душа наша глузування ситих, зневаги гордих.
  • Our soul is greatly filled
    With the scoffing of those who are at ease,
    And with the contempt of the proud.

  • ← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025