Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Висхідна пісня. До тебе я підношу мої очі, до тебе, що живеш на небі.
  • Prayer for Relief from Contempt

    A Song of Ascents.

    Unto You I lift up my eyes,
    O You who dwell in the heavens.
  • Як очі слуг на руки свого пана і як слугині на руки господині, так наші очі дивляться на Господа, Бога нашого, поки не змилосердиться над нами.
  • Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters,
    As the eyes of a maid to the hand of her mistress,
    So our eyes look to the Lord our God,
    Until He has mercy on us.
  • Помилуй нас, о Господи, помилуй! Бо надто ми наситилися зневаги.
  • Have mercy on us, O Lord, have mercy on us!
    For we are exceedingly filled with contempt.
  • Надто наситилася душа наша глузування ситих, зневаги гордих.
  • Our soul is exceedingly filled
    With the scorn of those who are at ease,
    With the contempt of the proud.

  • ← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025