Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
King James Bible
Алилуя. Хваліте ім'я Господнє, хваліте, слуги Господні,
Your Name Endures Forever
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
що стоїте в домі Господнім, у дворах дому нашого Бога.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
Хваліте Господа, бо Господь добрий; псалмами величайте ім'я його, бо воно миле.
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Бо Якова Господь вибрав, Ізраїля собі у власність.
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
Я знаю добре, що Господь великий, і Що Владика наш над усіма богами.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Усе, що Господь хоче, чинить; на небі й на землі, на морях і у всіх водних безоднях.
Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Підносить із кінців землі хмари і блискавки для дощу утворює, виводить вітер із своїх сховищ.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Він вибив перворідних у Єгипті, так людини, як і скотини.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Явив знаки й чудеса посеред тебе, Єгипте, над фараоном і над усіма його слугами.
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Багато розгромив народів і повбивав царів могутніх.
Who smote great nations, and slew mighty kings;
Сихона, царя аморіїв, і Ога, царя Башану, і всі царства ханаанські.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
І землю їхню віддав у спадщину Ізраїлеві, своєму народові, в насліддя.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
О Господи, ім'я твоє повіки; пам'ять твоя, о Господи, від роду й до роду.
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Господь бо заступається за люд свій і над слугами своїми має милосердя.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Поган божища — срібло й золото, діло рук людських:
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
уста мають — і не говорять, очі мають — і не бачать,
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
вуха мають — і не чують; навіть і подиху нема в їхньому роті.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
Доме Ізраїля, благословіте Господа! Доме Арона, благословіте Господа!
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Доме Леві, благословіте Господа! Ви, що боїтеся Господа, благословіте Господа!
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.