Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Провідникові хору. Псалом. Давида. Ти мене випробував, Господи, і знаєш.
Знаєш мене, коли сиджу і встаю я. Думки мої здаля розумієш.
Избавь меня, Господи, от злого человека,
сохрани меня от жестоких.
сохрани меня от жестоких.
Чи ходжу я, чи спочиваю, ти добре бачиш; тобі відомі всі мої дороги.
Они замышляют зло в сердце,
постоянно готовы к войне.
постоянно готовы к войне.
Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш.
Изощряют свой язык, как змея;
у них на губах яд гадюки.
Пауза
у них на губах яд гадюки.
Пауза
Ти ззаду й спереду мене оточуєш, кладеш на мене твою руку.
Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых,
огради от жестоких,
желающих поколебать мои стопы.
огради от жестоких,
желающих поколебать мои стопы.
Що за предивне знання! Для мене занадто високе, недосяжне воно!
Высокомерные спрятали силки для меня и петли,
разложили сеть по дороге,
расставили для меня западню.
Пауза
разложили сеть по дороге,
расставили для меня западню.
Пауза
Куди мені піти від духу твого? Куди мені втекти від обличчя твого?
Я сказал Господу: «Ты — мой Бог;
услышь голос моих молений, Господи!
услышь голос моих молений, Господи!
Зійшов би я на небо — ти там єси, ліг би я у Шеолі — і там ти.
Владыка Господи, сила моего спасения,
Ты прикрыл мою голову в день сражения.
Ты прикрыл мою голову в день сражения.
Взяв би крила зірниці, осівся б на край моря, —
Не дай, Господи, желаемого нечестивому,
не дай успеха его злому замыслу,
чтобы не возгордился».
Пауза
не дай успеха его злому замыслу,
чтобы не возгордился».
Пауза
і там рука твоя мене б водила, і твоя десниця мене б тримала.
Пусть головы окружающих меня
покроет зло их собственных уст.
покроет зло их собственных уст.
Сказав би я: «Принаймні тьма нехай мене покриє, і світло, неначе ніч, мене сповиє», —
Пусть падут на них горящие угли;
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
та навіть темрява для тебе не занадто темна; і ніч, немов день, світить. Так темрява, як і світло!
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
пусть зло преследует жестоких на погибель им.
пусть зло преследует жестоких на погибель им.
Ти створив моє нутро, ти мене виткав в утробі матері моєї.
Я знаю, что Господь даст правосудие бедным
и заступится за нищих.
и заступится за нищих.