Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Провідникові хору. Давида. Каже безумний у своїм серці: “Немає Бога!” Зіпсувалися, мерзоту коять; нема нікого, хто добро чинив би.
  • Psalm 14
    For the director of music. Of David.

    The foola says in his heart,
    “There is no God.”
    They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.
  • Господь із неба споглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
  • The Lord looks down from heaven
    on all mankind
    to see if there are any who understand,
    any who seek God.
  • Всі відвернулися загалом і зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
  • All have turned away, all have become corrupt;
    there is no one who does good,
    not even one.
  • Невже не схаменуться всі ті лиходії, що поїдають мій народ, наче б то хліб їли? Вони Господа не призивають,
  • Do all these evildoers know nothing?
    They devour my people as though eating bread;
    they never call on the Lord.
  • тим і дрижатимуть від страху, бо Бог — із родом справедливих.
  • But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
  • Над замислом убогого ви хочете сміятись, проте Господь — його притулок.
  • You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.
  • Коли б то вже прийшло з Сіону Ізраїля спасіння! Коли Господь поверне долю свого люду, зрадіє Яків, утішиться Ізраїль!
  • Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
    When the Lord restores his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

  • ← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025