Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Хвала. Давида. Я вознесу тебе, мій Боже, Царю, і благословитиму ім'я твоє по віки вічні.
  • I will extol You, my God, O King,
    And I will bless Your name forever and ever.
  • Щодня буду тебе благословляти, і хвалити ім'я твоє по віки вічні.
  • Every day I will bless You,
    And I will praise Your name forever and ever.
  • Великий Господь і хвали вельми гідний, і велич його незбагненна.
  • Great is the LORD, and highly to be praised,
    And His greatness is unsearchable.
  • Рід родові діла твої буде славити і возвіщати про твою могутність.
  • One generation shall praise Your works to another,
    And shall declare Your mighty acts.
  • Про пишну славу величі твоєї і про чудеса твої розповідатимуть.
  • On the glorious splendor of Your majesty
    And on Your wonderful works, I will meditate.
  • Про силу діл твоїх страшних говоритимуть, і я буду розповідати твою велич.
  • Men shall speak of the power of Your awesome acts,
    And I will tell of Your greatness.
  • Будуть звіщати славу великої добрости твоєї і будуть оспівувати твою справедливість.
  • They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness
    And will shout joyfully of Your righteousness.
  • Господь ласкавий і милосердний, повільний до гніву й милістю великий.
  • The LORD is gracious and merciful;
    Slow to anger and great in lovingkindness.
  • Добрий Господь до всіх, і його милосердя перед усіма його ділами.
  • The LORD is good to all,
    And His mercies are over all His works.
  • Хай, Господи, усі діла твої тебе славлять і святі твої нехай тебе благословлять.
  • All Your works shall give thanks to You, O LORD,
    And Your godly ones shall bless You.
  • Про славу царства твого хай оповідають і говорять про твою могутність,
  • They shall speak of the glory of Your kingdom
    And talk of Your power;
  • щоб дати синам людським твою силу і пишну славу царства твого.
  • To make known to the sons of men Your mighty acts
    And the glory of the majesty of Your kingdom.
  • Царство твоє — всіх віків царство, і влада твоя — по всі роди й роди. Вірний Господь у всіх своїх глаголах, святий у всіх своїх творіннях.
  • Your kingdom is an everlasting kingdom,
    And Your dominion endures throughout all generations.
  • Господь підтримує всіх тих, що падають, і всіх зігнутих підводить.
  • The LORD sustains all who fall
    And raises up all who are bowed down.
  • Очі всіх на тебе уповають, ти їм своєчасно даєш поживу.
  • The eyes of all look to You,
    And You give them their food in due time.
  • Ти розтуляєш твою руку і насичуєш усе живе якнайкраще.
  • You open Your hand
    And satisfy the desire of every living thing.
  • Справедливий Господь у всіх своїх дорогах і милостивий у всіх своїх ділах.
  • The LORD is righteous in all His ways
    And kind in all His deeds.
  • Близько Господь до всіх, які до нього взивають, до всіх тих, що до нього взивають по правді —
  • The LORD is near to all who call upon Him,
    To all who call upon Him in truth.
  • Він учинить волю тих, які його бояться; заклик їхній почує і спасе їх.
  • He will fulfill the desire of those who fear Him;
    He will also hear their cry and will save them.
  • Господь береже всіх, які його люблять, а нечестивих усіх погубить.
  • The LORD keeps all who love Him,
    But all the wicked He will destroy.
  • Хай возвістять мої уста хвалу Господеві і хай благословить усякий смертний його святе ім'я по віки вічні.
  • My mouth will speak the praise of the LORD,
    And all flesh will bless His holy name forever and ever.

  • ← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025