Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Хвала. Давида. Я вознесу тебе, мій Боже, Царю, і благословитиму ім'я твоє по віки вічні.
  • Psalm 145a

    A psalm of praise. Of David.

    I will exalt you, my God the King;
    I will praise your name for ever and ever.
  • Щодня буду тебе благословляти, і хвалити ім'я твоє по віки вічні.
  • Every day I will praise you
    and extol your name for ever and ever.
  • Великий Господь і хвали вельми гідний, і велич його незбагненна.
  • Great is the Lord and most worthy of praise;
    his greatness no one can fathom.
  • Рід родові діла твої буде славити і возвіщати про твою могутність.
  • One generation commends your works to another;
    they tell of your mighty acts.
  • Про пишну славу величі твоєї і про чудеса твої розповідатимуть.
  • They speak of the glorious splendor of your majesty —
    and I will meditate on your wonderful works.b
  • Про силу діл твоїх страшних говоритимуть, і я буду розповідати твою велич.
  • They tell of the power of your awesome works —
    and I will proclaim your great deeds.
  • Будуть звіщати славу великої добрости твоєї і будуть оспівувати твою справедливість.
  • They celebrate your abundant goodness
    and joyfully sing of your righteousness.
  • Господь ласкавий і милосердний, повільний до гніву й милістю великий.
  • The Lord is gracious and compassionate,
    slow to anger and rich in love.
  • Добрий Господь до всіх, і його милосердя перед усіма його ділами.
  • The Lord is good to all;
    he has compassion on all he has made.
  • Хай, Господи, усі діла твої тебе славлять і святі твої нехай тебе благословлять.
  • All your works praise you, Lord;
    your faithful people extol you.
  • Про славу царства твого хай оповідають і говорять про твою могутність,
  • They tell of the glory of your kingdom
    and speak of your might,
  • щоб дати синам людським твою силу і пишну славу царства твого.
  • so that all people may know of your mighty acts
    and the glorious splendor of your kingdom.
  • Царство твоє — всіх віків царство, і влада твоя — по всі роди й роди. Вірний Господь у всіх своїх глаголах, святий у всіх своїх творіннях.
  • Your kingdom is an everlasting kingdom,
    and your dominion endures through all generations.
    The Lord is trustworthy in all he promises
    and faithful in all he does.c
  • Господь підтримує всіх тих, що падають, і всіх зігнутих підводить.
  • The Lord upholds all who fall
    and lifts up all who are bowed down.
  • Очі всіх на тебе уповають, ти їм своєчасно даєш поживу.
  • The eyes of all look to you,
    and you give them their food at the proper time.
  • Ти розтуляєш твою руку і насичуєш усе живе якнайкраще.
  • You open your hand
    and satisfy the desires of every living thing.
  • Справедливий Господь у всіх своїх дорогах і милостивий у всіх своїх ділах.
  • The Lord is righteous in all his ways
    and faithful in all he does.
  • Близько Господь до всіх, які до нього взивають, до всіх тих, що до нього взивають по правді —
  • The Lord is near to all who call on him,
    to all who call on him in truth.
  • Він учинить волю тих, які його бояться; заклик їхній почує і спасе їх.
  • He fulfills the desires of those who fear him;
    he hears their cry and saves them.
  • Господь береже всіх, які його люблять, а нечестивих усіх погубить.
  • The Lord watches over all who love him,
    but all the wicked he will destroy.
  • Хай возвістять мої уста хвалу Господеві і хай благословить усякий смертний його святе ім'я по віки вічні.
  • My mouth will speak in praise of the Lord.
    Let every creature praise his holy name
    for ever and ever.

  • ← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025