Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 146) | (Псалмів 148) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Хваліте Господа, бо добрий! Співайте Богу нашому, бо милий! Хвала бо йому подобає.
  • He Heals the Brokenhearted

    Praise the Lord!
    For it is good to sing praises to our God;
    for it is pleasant,a and a song of praise is fitting.
  • Господь Єрусалим будує, розсіяних Ізраїля збирає.
  • The Lord builds up Jerusalem;
    he gathers the outcasts of Israel.
  • Розбитих серцем він ізціляє і перев'язує їх рани.
  • He heals the brokenhearted
    and binds up their wounds.
  • Він число зір лічить і кожну пойменно називає.
  • He determines the number of the stars;
    he gives to all of them their names.
  • Великий наш Господь, велика його сила, і розумові його немає міри.
  • Great is our Lord, and abundant in power;
    his understanding is beyond measure.
  • Господь принижених підносить, а нечестивих понижує додолу.
  • The Lord lifts up the humble;b
    he casts the wicked to the ground.
  • Співайте Господеві на подяку, хваліте Бога нашого на гарфі.
  • Sing to the Lord with thanksgiving;
    make melody to our God on the lyre!
  • Він хмарами вкриває небо, готує дощ на землю, ростить траву на горах.
  • He covers the heavens with clouds;
    he prepares rain for the earth;
    he makes grass grow on the hills.
  • Дає для скоту поживу і воронятам, що квилять.
  • He gives to the beasts their food,
    and to the young ravens that cry.
  • Він милується не силою коня і не ноги мужа йому довподоби, —
  • His delight is not in the strength of the horse,
    nor his pleasure in the legs of a man,
  • Господь любить тих, що його бояться, що його милости чекають.
  • but the Lord takes pleasure in those who fear him,
    in those who hope in his steadfast love.
  • Слав Господа, Єрусалиме! Хвали, Сіоне, Бога твого!
  • Praise the Lord, O Jerusalem!
    Praise your God, O Zion!
  • Бо він укріпив брам твоїх засуви, благословив дітей твоїх посеред тебе.
  • For he strengthens the bars of your gates;
    he blesses your children within you.
  • Він робить мир у твоїх межах, насичує тебе ситтю пшеничною.
  • He makes peace in your borders;
    he fills you with the finest of the wheat.
  • Він посилає свій глагол на землю, слово його несеться швидко.
  • He sends out his command to the earth;
    his word runs swiftly.
  • Він дає сніг, як вовну; як попіл, іній розсипає,
  • He gives snow like wool;
    he scatters frost like ashes.
  • кришками лід кидає, — перед його морозом хто встоїться? —
  • He hurls down his crystals of ice like crumbs;
    who can stand before his cold?
  • він посилає своє слово і їх розтоплює, подме своїм вітром — течуть води.
  • He sends out his word, and melts them;
    he makes his wind blow and the waters flow.
  • Він Яковові звістив своє слово, Ізраїлеві свої присуди й свої устави.
  • He declares his word to Jacob,
    his statutes and rulesc to Israel.
  • Ніякому народові він не вчинив так, і присудів своїх він не явив їм. Алилуя.
  • He has not dealt thus with any other nation;
    they do not know his rules.d
    Praise the Lord!

  • ← (Псалмів 146) | (Псалмів 148) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025