Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Хваліте Господа, бо добрий! Співайте Богу нашому, бо милий! Хвала бо йому подобає.
Praise for Jerusalem’s Restoration and Prosperity.
Praise the LORD!
For it is good to sing praises to our God;
For it is pleasant and praise is becoming.
Praise the LORD!
For it is good to sing praises to our God;
For it is pleasant and praise is becoming.
Господь Єрусалим будує, розсіяних Ізраїля збирає.
The LORD builds up Jerusalem;
He gathers the outcasts of Israel.
He gathers the outcasts of Israel.
Розбитих серцем він ізціляє і перев'язує їх рани.
He heals the brokenhearted
And binds up their wounds.
And binds up their wounds.
Він число зір лічить і кожну пойменно називає.
He counts the number of the stars;
He gives names to all of them.
He gives names to all of them.
Великий наш Господь, велика його сила, і розумові його немає міри.
Great is our Lord and abundant in strength;
His understanding is infinite.
His understanding is infinite.
Господь принижених підносить, а нечестивих понижує додолу.
The LORD supports the afflicted;
He brings down the wicked to the ground.
He brings down the wicked to the ground.
Співайте Господеві на подяку, хваліте Бога нашого на гарфі.
Sing to the LORD with thanksgiving;
Sing praises to our God on the lyre,
Sing praises to our God on the lyre,
Він хмарами вкриває небо, готує дощ на землю, ростить траву на горах.
Who covers the heavens with clouds,
Who provides rain for the earth,
Who makes grass to grow on the mountains.
Who provides rain for the earth,
Who makes grass to grow on the mountains.
Дає для скоту поживу і воронятам, що квилять.
He gives to the beast its food,
And to the young ravens which cry.
And to the young ravens which cry.
Він милується не силою коня і не ноги мужа йому довподоби, —
He does not delight in the strength of the horse;
He does not take pleasure in the legs of a man.
He does not take pleasure in the legs of a man.
Господь любить тих, що його бояться, що його милости чекають.
The LORD favors those who fear Him,
Those who wait for His lovingkindness.
Those who wait for His lovingkindness.
Слав Господа, Єрусалиме! Хвали, Сіоне, Бога твого!
Praise the LORD, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
Praise your God, O Zion!
Бо він укріпив брам твоїх засуви, благословив дітей твоїх посеред тебе.
For He has strengthened the bars of your gates;
He has blessed your sons within you.
He has blessed your sons within you.
Він робить мир у твоїх межах, насичує тебе ситтю пшеничною.
He makes peace in your borders;
He satisfies you with the finest of the wheat.
He satisfies you with the finest of the wheat.
Він посилає свій глагол на землю, слово його несеться швидко.
He sends forth His command to the earth;
His word runs very swiftly.
His word runs very swiftly.
Він дає сніг, як вовну; як попіл, іній розсипає,
He gives snow like wool;
He scatters the frost like ashes.
He scatters the frost like ashes.
кришками лід кидає, — перед його морозом хто встоїться? —
He casts forth His ice as fragments;
Who can stand before His cold?
Who can stand before His cold?
він посилає своє слово і їх розтоплює, подме своїм вітром — течуть води.
He sends forth His word and melts them;
He causes His wind to blow and the waters to flow.
He causes His wind to blow and the waters to flow.
Він Яковові звістив своє слово, Ізраїлеві свої присуди й свої устави.
He declares His words to Jacob,
His statutes and His ordinances to Israel.
His statutes and His ordinances to Israel.