Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
Провідникові хору. Псалом. Давида.
After the Battle
{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
О Господи, в силі твоїй цар радіє і в твоїй допомозі веселиться вельми!
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Бажання серця його ти йому вволив і проханню уст його ти не відмовив.
For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
Бо ти йдеш йому назустріч благословенням щедрим, кладеш йому на голову вінець щирозлотний.
He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
Життя просив він у тебе: ти йому дав його, довготу днів на віки вічні.
His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
Завдяки твоїй допомозі — велика його слава; величність і красу поклав єси на нього.
For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
Бо ти даєш йому благословення вічне і звеселяєш його радістю обличчя твого.
For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
Бо цар надіється на Господа і завдяки милості Всевишнього не похитнеться
Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
Твоя рука досягне всіх твоїх противників; правиця твоя влучить усіх, хто тебе ненавидить.
Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
Ти вчиниш їх, неначе піч вогненну в час твого з'явлення, Господь вогнем проглине їх у своїм гніві.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Потомство їхнє ти із землі вигубиш і їхніх нащадків — з-поміж дітей людських.
For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
Коли задумають на тебе лихо, лукаву врадять раду, — не здолають.
For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.