Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
King James Bible
Давида. Псалом. Господня є земля, її повнота, вселенна та її мешканці.
The Earth is the Lord's
{A Psalm of David.} The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
{A Psalm of David.} The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Бо він на морях заснував її, і утвердив її на ріках.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
Хто на гору Господню зійде і хто буде стояти на його святому місці?
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
Той, чиї безвинні руки й чисте серце; хто не пильнує розумом своїм пустого не присягає криво.
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Він матиме від Господа благословення і ласку від Бога свого спасіння.
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
Такий рід тих, які його шукають, шукають лице Яковового Бога.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
“Хто він — отой Цар слави?” “Господь могутній і потужний, Господь потужний у битві.”
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави!
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.