Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Псалом. Давида. Воздайте Господеві, сини Божі, воздайте Господеві славу й силу!
Воздайте Господеві славу імени його, вклоніться Господеві в святих шатах.
Превозношу Тебя, Господи,
за то, что Ты поднял меня из бездны
и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.
за то, что Ты поднял меня из бездны
и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.
Голос Господній над водами! Загримів Бог слави, Господь над великими водами!
Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал,
и Ты меня исцелил.
и Ты меня исцелил.
Голос Господній — сильний! Голос Господній — величний!
Господи, Ты вывел душу мою из мира мертвых.
Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.
Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.
Голос Господній ламає кедри, Господь торощить кедри ливанські.
Пойте Господу, верные Ему,
славьте святое имя Его!
славьте святое имя Его!
Від його голосу Ливан стрибає, мов телятко; Сіріон — як буйволятко.
Потому что гнев Его длится миг,
а милость Его — всю жизнь.
Всю ночь может длиться плач,
но утром приходит радость.
а милость Его — всю жизнь.
Всю ночь может длиться плач,
но утром приходит радость.
голос Господній пустиню стрясає, пустиню Кадеш стрясає Господь.
Милостив Ты был ко мне, Господи,
и утвердил меня, словно гору.
Но лишь сокрыл Ты Свое лицо,
и ужас объял меня.
и утвердил меня, словно гору.
Но лишь сокрыл Ты Свое лицо,
и ужас объял меня.
Голос Господній дуби перевертає й обдирає в лісах кору. А в його храмі усе каже “Слава!”
К Тебе я взывал, Господи;
Владыку о милости я умолял:
Владыку о милости я умолял:
Господь возсів над потопом, і сидітиме Господь, Цар, повіки.
«Что за польза от смерти моей,
если я низойду в бездну?
Будет ли прах Тебя славить?
Будет ли верность Твою возвещать?
если я низойду в бездну?
Будет ли прах Тебя славить?
Будет ли верность Твою возвещать?