Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Ликуйте, праведні, у Господі: правим хвала личить.
  • Praise to the Almighty Creator

    Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
  • Прославляйте Господа гуслами, співайте йому на десятиструнній гарфі.
  • Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
  • Співайте йому нову пісню, грайте на струнах добре, гучно.
  • Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
  • Бо Господнє слово праве, і всяке діло його — вірне.
  • For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
  • Він любить справедливість і право, ласки Господньої земля повна.
  • He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
  • Словом Господнім створене небо, і подихом уст його — вся його оздоба.
  • By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
  • Він, немов у бурдюк, збирає морські води, до зборищ кладе водяні безодні.
  • He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
  • Нехай шанує Господа вся земля; нехай його бояться всі, що живуть на світі!
  • Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
  • Бо він сказав, і сталось; він повелів, і постало.
  • For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
  • Господь раду народів зводить нанівець, і думки людські обертає на ніщо.
  • The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
  • Господня ж постанова стоїть повіки: помисли його серця від роду й до роду.
  • The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
  • Щасливий народ, Бог якого — Господь, народ, якого вибрав він собі у спадщину.
  • Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
  • Господь із неба поглядає, він бачить усіх дітей людських.
  • The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
  • Він дивиться з місця побуту свого на всіх землі мешканців,
  • From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
  • Він, що сотворив серця усіх їх, вважає на всі їхні діла.
  • He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
  • Не переможе цар великим військом і не спасеться лицар силою великою.
  • There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
  • Марна надія конем перемогти, він не врятує великою силою своєю.
  • An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
  • Ось очі Господа на тих, що його бояться, що уповають на його ласку,
  • Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
  • щоб рятувати їхнє життя від смерти і живити їх у голоднечі.
  • To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
  • Душа наша Господа чекає; він — наша допомога, щит наш.
  • Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
  • Ним веселиться наше серце, бо на святе його ім'я ми уповаєм.
  • For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
  • Нехай твоя ласка, Господи, буде над нами, бо ми надіємось на тебе.
  • Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

  • ← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025