Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Давида, коли він удавав божевільного перед Авімелехом, і той прогнав його, і він пішов.
  • Psalm 34a, b
    Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left.

    I will extol the Lord at all times;
    his praise will always be on my lips.
  • Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала його в устах у мене.
  • I will glory in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.
  • Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться.
  • Glorify the Lord with me;
    let us exalt his name together.
  • Величайте Господа зо мною, і вознесімо ім'я його вкупі.
  • I sought the Lord, and he answered me;
    he delivered me from all my fears.
  • Я шукав Господа, і він почув мене; і звільнив мене від усіх моїх страхів.
  • Those who look to him are radiant;
    their faces are never covered with shame.
  • Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться.
  • This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.
  • Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей.
  • The angel of the Lord encamps around those who fear him,
    and he delivers them.
  • Ангел Господній стоїть на варті навкруг тих, що його бояться, і їх визволяє.
  • Taste and see that the Lord is good;
    blessed is the one who takes refuge in him.
  • Спробуйте й подивіться, який добрий Господь Блаженний, хто до нього прибігає.
  • Fear the Lord, you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.
  • Бійтеся Господа, його святії бо нема нестачі в тих, що його бояться.
  • The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Багатії збідніли й голодують, а тим, що Господа шукають, ніякого блага не забракне.
  • Come, my children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
  • Ходіть, мої діти, послухайте мене: остраху Господнього навчу вас.
  • Whoever of you loves life
    and desires to see many good days,
  • Хто той, що життя любить, що рад бачити дні щасливі?
  • keep your tongue from evil
    and your lips from telling lies.
  • Бережи від зла язик твій і уста твої від слів лукавих.
  • Turn from evil and do good;
    seek peace and pursue it.
  • Відступи від зла й чини добро, шукай миру та його тримайся!
  • The eyes of the Lord are on the righteous,
    and his ears are attentive to their cry;
  • Очі Господні на праведних; вуха його — на їхній заклик.
  • but the face of the Lord is against those who do evil,
    to blot out their name from the earth.
  • А обличчя Господнє проти злочинців, щоб знищити з землі їхню пам'ять.
  • The righteous cry out, and the Lord hears them;
    he delivers them from all their troubles.
  • Візвали праведні, і Господь почув їх і з усіх скорбот їхніх врятував їх.
  • The Lord is close to the brokenhearted
    and saves those who are crushed in spirit.
  • Близький Господь до тих, у кого розбите серце; прибитих духом він спасає.
  • The righteous person may have many troubles,
    but the Lord delivers him from them all;
  • Багато в праведника злиднів, але з усіх них Господь його рятує.
  • he protects all his bones,
    not one of them will be broken.
  • Він усі його кості зберігає, ані одна з них не зламається.
  • Evil will slay the wicked;
    the foes of the righteous will be condemned.
  • Злоба грішника його ж убиває, і ті, що ненавидять праведника, зазнають кари.
  • The Lord will rescue his servants;
    no one who takes refuge in him will be condemned.

  • ← (Псалмів 33) | (Псалмів 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025