Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 37:10
-
Переклад Хоменка
Ще трохи, і беззаконник пропаде, подивишся на його місце, і його більше не буде.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тілько ще трохи, і не буде беззаконника; і споглянеш на місце його, та й нема його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господи, всі бажа́ння мої — перед Тобою, зідха́ння ж моє не сховалось від Тебе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, усі мої бажання — перед Тобою, мій стогін від Тебе не прихований. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание моё не сокрыто от Тебя. -
(en) King James Bible ·
ו
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be. -
(en) New International Version ·
A little while, and the wicked will be no more;
though you look for them, they will not be found. -
(en) English Standard Version ·
In just a little while, the wicked will be no more;
though you look carefully at his place, he will not be there. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все мои желания перед Тобой, Владыка,
и вздохи мои от Тебя не скрыты. -
(en) New King James Version ·
For yet a little while and the wicked shall be no more;
Indeed, you will look carefully for his place,
But it shall be no more. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, слышал Ты стоны мои, вздохи мои от Тебя не скрыты! -
(en) New American Standard Bible ·
Yet a little while and the wicked man will be no more;
And you will look carefully for his place and he will not be there. -
(en) Darby Bible Translation ·
ו
For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not. -
(en) New Living Translation ·
Soon the wicked will disappear.
Though you look for them, they will be gone.