Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 39) | (Псалмів 41) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Провідникові хору. Псалом. Давида.
  • I waited patiently for the LORD;
    And He inclined to me and heard my cry.
  • Надіявся, на Господа надіявся я твердо, і він нахиливсь до мене й вислухав моє благання.
  • He brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay,
    And He set my feet upon a rock making my footsteps firm.
  • І витягнув мене з погибельної ями, з багнистого болота, і поставив на скелю мої ноги, ствердивши мої кроки.
  • He put a new song in my mouth, a song of praise to our God;
    Many will see and fear
    And will trust in the LORD.
  • І вклав мені в уста новую пісню, хвалу нашому Богові. Багато хто побачить і буде шанувати, і вповати на Господа.
  • How blessed is the man who has made the LORD his trust,
    And has not turned to the proud, nor to those who lapse into falsehood.
  • Блажен муж, який на Господа поклав своє довір'я, хто не пристає до зухвальців, ані до тих, що збочують у брехню.
  • Many, O LORD my God, are the wonders which You have done,
    And Your thoughts toward us;
    There is none to compare with You.
    If I would declare and speak of them,
    They would be too numerous to count.
  • Силу чудес учинив ти, Господи, мій Боже, провидінням твоїм над нами. Ніхто тобі не рівний. Я був би радий їх звістити й розповісти, та забагато їх, щоб їх перелічити.
  • Sacrifice and meal offering You have not desired;
    My ears You have opened;
    Burnt offering and sin offering You have not required.
  • Жертви й офіри ти не хочеш, вуха відкрив у мене. Ти всепалення й жертви за гріх не домагався.
  • Then I said, “Behold, I come;
    In the scroll of the book it is written of me.
  • Тоді сказав я: “Ось я приходжу; у сувої книги написано про мене:
  • I delight to do Your will, O my God;
    Your Law is within my heart.”
  • Чинити твою волю, Боже мій, я радий, і твій закон у мене в серці.”
  • I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation;
    Behold, I will not restrain my lips,
    O LORD, You know.
  • Я оповів про справедливість на великім зборі, не затуляв я уст моїх, Господи, ти знаєш.
  • I have not hidden Your righteousness within my heart;
    I have spoken of Your faithfulness and Your salvation;
    I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation.
  • Не заховав я в моїм серці твою справедливість; я розповів про твою вірність і твоє спасіння. Не затаїв твоєї ласки й вірности твоєї перед великим збором.
  • You, O LORD, will not withhold Your compassion from me;
    Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me.
  • Не зачиняй, о Господи, від мене твого серця; милість твоя і твоя вірність хай мене завжди зберігають.
  • For evils beyond number have surrounded me;
    My iniquities have overtaken me, so that I am not able to see;
    They are more numerous than the hairs of my head,
    And my heart has failed me.
  • Бо злидні мене без кінця обсіли, провини мої мене наздогнали, так що й дивитись вже не можу. Їх більш, ніж волосу на толові у мене, і серце моє зомліло.
  • Be pleased, O LORD, to deliver me;
    Make haste, O LORD, to help me.
  • Зволь, Господи, мене урятувати; о Господи, поспіши мені на допомогу!
  • Let those be ashamed and humiliated together
    Who seek my life to destroy it;
    Let those be turned back and dishonored
    Who delight in my hurt.
  • Хай осоромляться й почервоніють усі ті, що на мою душу зазіхають, щоб її погубити. Нехай назад відступлять і застидаються ті, що тішаться моїм нещастям!
  • Let those be appalled because of their shame
    Who say to me, “Aha, aha!”
  • Нехай збентежені вкриються стидом ті, що до мене кажуть: “Ага! Ага!”
  • Let all who seek You rejoice and be glad in You;
    Let those who love Your salvation say continually,
    “The LORD be magnified!”
  • Хай радуються й веселяться в тобі всі, що тебе шукають, і нехай завжди кажуть ті, кому люба твоя допомога: “Хай возвеличиться Господь!”
  • Since I am afflicted and needy,
    Let the Lord be mindful of me.
    You are my help and my deliverer;
    Do not delay, O my God.

  • ← (Псалмів 39) | (Псалмів 41) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025