Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
King James Bible
Провідникові хору. Псалом. Давида.
Blessed is He who Considers the Poor
{To the chief Musician, A Psalm of David.} Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
{To the chief Musician, A Psalm of David.} Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
Блажен, хто дбає про нужденного та вбогого; в лиху годину Господь його врятує.
The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
Господь хоронитиме його й живитиме його, і зробить його на землі щасливим, і не видасть його в руки ворогам зажерливим.
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
Господь підтримає його, недужого, на ложі: увесь біль його відніме в його недузі.
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Я мовив: “Господи, змилуйся надо мною! Вилікуй мою душу, бо згрішив перед тобою.”
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Вороги мої розповідають проти мене лихі речі: “Коли помре він, і загине його ім'я?”
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
І хто навідатись приходить, марне виговорює; у серці своїм зло збирає і, вийшовши надвір, розголошує.
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
Усі мої ненависники перешіптуються вкупі проти мене, задумують зло на мене:
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
«Лиха біда вчепилася до нього! І де раз ліг, то більш уже не встане.»
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Ба навіть друг мій, що я на нього покладався, що жививсь моїм хлібом, і той наставив п'яту на мене.
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Ти ж, Господи, змилуйся надо мною і підведи мене, і я відплачу їм.
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
Тоді збагну, що мене любиш, як ворог мій не буде ликувати надо мною.
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.