Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Пісня. Псалом. Синів Кораха.
  • Broken Bondage

    {A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
  • Великий Господь і хвальний вельми у місті нашого Бога.
  • Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
  • Його свята гора, горб прекрасний — землі усієї радість. Гора Сіон, крайня північ, великого царя місто;
  • God is known in her palaces as a high fortress.
  • Бог у його палатах явив себе твердинею.
  • For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
  • Ось бо царі зібрались, насунули всі разом.
  • They saw, -- so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
  • Ледве побачили, то й поторопіли, — збентежились, розбіглись.
  • Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
  • Страх їх обняв там, немов біль породіллі
  • With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
  • або східній вітер, який ти посилаєш, щоб торощив кораблі таршішські.
  • As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.
  • Так, як ми чули, так і побачили у місті Господа сил, у місті нашого Бога: Бог укріплює його повіки.
  • We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
  • Роздумуєм, о Боже, про твоє милосердя посеред храму твого.
  • According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
  • Твоя хвала, як твоє ім'я, о Боже, — аж по край землі. Справедливости повна твоя десниця.
  • Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
  • Хай веселиться Сіон-гора, хай радуються міста Юди через суди твої.
  • Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
  • Обійдіть Сіон навколо й оточіть його, полічіть його башти.
  • Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
  • Огляньте добре його передмур'я, оббіжіть його палаци, щоб розповісти прийдешньому поколінню,
  • For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.

  • ← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025