Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Провідникові хору. Синів Кораха. Псалом.
  • Псалом Асафа.
    [1] Господь — Бог богов;
    Он призывает землю от востока и до запада,100
  • Слухайте це, усі народи, уважайте, всі мешканці світу:
  • С Сиона, совершенного красотой,
    Бог являет Свой свет.
  • і люди прості, і вельможні, разом багаті й бідні.
  • Бог наш идет и не останется безмолвным.
    Перед Ним пожирающий огонь,
    и вокруг Него сильная буря.
  • Уста мої казатимуть слова мудрі і думка серця мого — розумні речі.
  • Он призывает небеса сверху и землю
    быть свидетелями Его суда над Своим народом:
  • Я нахилю до притчі моє вухо, відкрию мою загадку під гусла.
  • «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
    кто заключил со Мной завет при жертве».
  • Чого б то мусів я боятися за лихої години, коли мене оточить несправедливість тих, які на мене засідають,
  • И небеса возвещают о праведности Его,
    потому что Сам Бог — судья.
    Пауза
  • вповають на свої достатки, і хваляться своїм багатством превеликим?
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
    Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
    Я — Бог, твой Бог.
  • Таж ніхто не може викупити себе самого, не може дати Богові ціну за себе.
  • Не за жертвы твои Я тебя корю —
    твои всесожжения всегда предо Мною.
  • Занадто дорогий бо його душі викуп, і вистачити він ніколи не може
  • Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
    ни козлы из твоих дворов,
  • так, щоб він жив повіки й не бачив могили ніколи.
  • ведь все звери в лесу — Мои,
    и скот на тысяче гор.
  • Бож бачить він, що мудрі умирають, однаково і дурень і безумний гинуть і свої багатства іншим залишають.
  • Я знаю всех птиц в горах
    и все, что живет в полях.
  • Могили — домівки їх повік, їхні житла від роду й до роду, хоч вони й називають країни своїми іменами.
  • Если бы Я был голоден,
    то не сказал бы тебе,
    ведь Мне принадлежит вселенная
    и все, что наполняет ее.
  • Таж людина в багатстві не звікує, подібна до скотини, яка гине.
  • Разве Я ем мясо быков
    или пью козлиную кровь?
  • Така дорога тих, що нерозумно на себе покладаються, і такий кінець тих, що милуються з свого щастя.
  • Принеси хвалу в жертву Богу,101
    и исполни свои обеты пред Всевышним.
  • Ведуть їх, як отару, до Шеолу; смерть пасе їх, і справедливі панують над ними. Скоро їхня постать зникне, — Шеол домівкою їм буде.
  • И тогда призови Меня в день бедствия,
    и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Але Бог визволить мою душу з руки Шеолу, він мене прийме до себе.
  • Но нечестивому Бог говорит:
    «Как ты смеешь возвещать Мои уставы
    и говорить о Моем завете?
  • Не лякайсь, як хто розбагатіє, коли побільшиться пишність його дому.
  • Ты ненавидишь Мое наставление
    и бросаешь за спину Мои слова.
  • Бо, як помре, нічого не візьме з собою; багатство його з ним не зійде.
  • Увидев вора, ты с ним сближаешься,
    и водишь дружбу с прелюбодеями.102
  • Хоч він і благословляв себе за життя свого. — хвалитимуть тебе, що дбав за себе,-
  • Ты даешь злословить своим устам,
    и язык твой сплетает ложь.
  • та все ж таки він піде до роду батьків своїх, що не побачать світла вже ніколи.
  • Ты всегда обвиняешь брата,
    клевещешь на сына матери твоей.
  • Чоловік, що живе в багатстві нерозумно, подібний до скотини, яка гине.
  • Ты творил это, а Я молчал;
    ты решил, что Я такой же, как ты.
    Но Я обличу тебя
    и в глаза тебя обвиню.

  • ← (Псалмів 48) | (Псалмів 50) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025