Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 58) | (Псалмів 60) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Провідникові хору. На мелодію «Не руйнуй». Давида. Міхтам, коли Саул послав стерегти дім, щоб його вбити.
  • Deliver me from my enemies, O my God;
    Set me securely on high away from those who rise up against me.
  • Визволь мене від ворогів моїх, мій Боже! Оборони мене від тих, що повстають на мене.
  • Deliver me from those who do iniquity
    And save me from men of bloodshed.
  • Визволь мене від тих, що чинять беззаконня, і спаси мене від душогубів.
  • For behold, they have set an ambush for my life;
    Fierce men launch an attack against me,
    Not for my transgression nor for my sin, O LORD,
  • Вони бо на життя моє чигають, змовляються на мене сильні. Нема ні гріха в мені, о Господи, ані провини;
  • For no guilt of mine, they run and set themselves against me.
    Arouse Yourself to help me, and see!
  • без усякої вини моєї збігаються, готуються на мене, устань мені назустріч і подивися!
  • You, O LORD God of hosts, the God of Israel,
    Awake to punish all the nations;
    Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity.
    Selah.
    They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
    Behold, they belch forth with their mouth;
    Swords are in their lips,
    For, they say, “Who hears?”
    But You, O LORD, laugh at them;
    You scoff at all the nations.
    Because of his strength I will watch for You,
    For God is my stronghold.
    My God in His lovingkindness will meet me;
    God will let me look triumphantly upon my foes.
    Do not slay them, or my people will forget;
    Scatter them by Your power, and bring them down,
    O Lord, our shield.
    On account of the sin of their mouth and the words of their lips,
    Let them even be caught in their pride,
    And on account of curses and lies which they utter.
    Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more;
    That men may know that God rules in Jacob
    To the ends of the earth.
    Selah.
    They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
    They wander about for food
    And growl if they are not satisfied.
    But as for me, I shall sing of Your strength;
    Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
    For You have been my stronghold
    And a refuge in the day of my distress.
    O my strength, I will sing praises to You;
    For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 59 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Та ти, Господи сил, Бог Ізраїля! Встань на кару всіх народів, не пощади ні одного з віроломних.
  • They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
  • Увечорі повертаються назад, немов пси виють, і бігають навкруги містом.
  • Behold, they belch forth with their mouth;
    Swords are in their lips,
    For, they say, “Who hears?”
  • Ось вони розпустили уста свої, мечі в губах їхніх: «Хто там почує?»
  • But You, O LORD, laugh at them;
    You scoff at all the nations.
  • Але ти, Господи, з них смієшся, висміюєш усіх поган.
  • Because of his strength I will watch for You,
    For God is my stronghold.
  • Сило моя! Тебе я пильнуватиму, бо ти моя безпека, Боже.
  • My God in His lovingkindness will meet me;
    God will let me look triumphantly upon my foes.
  • Мій Бог, — моє милосердя! Хай Бог прийде мені назустріч, хай дасть мені натішитись над ворогами моїми.
  • Do not slay them, or my people will forget;
    Scatter them by Your power, and bring them down,
    O Lord, our shield.
  • Побий їх, Боже, щоб не ввели у гріх народ мій. Присилуй блукати їх, у твоїй силі провали їх, Господи, щите наш.
  • On account of the sin of their mouth and the words of their lips,
    Let them even be caught in their pride,
    And on account of curses and lies which they utter.
  • Що слово з уст їхніх — то гріх губ їхніх; нехай спіймаються гординею своєю, прокляттям і брехнею, що розповідають.
  • Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more;
    That men may know that God rules in Jacob
    To the ends of the earth.
    Selah.
    They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
    They wander about for food
    And growl if they are not satisfied.
    But as for me, I shall sing of Your strength;
    Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
    For You have been my stronghold
    And a refuge in the day of my distress.
    O my strength, I will sing praises to You;
    For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.
  • Погуби в обуренні, погуби, щоб більше не було їх щоб знали, що Бог Яковом править аж по землі край.
  • They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
  • Увечорі повертаються назад, немов пси виють і бігають навкруги містом.
  • They wander about for food
    And growl if they are not satisfied.
  • Бродять шукаючи, що їсти, і коли не наситяться, то виють.
  • But as for me, I shall sing of Your strength;
    Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
    For You have been my stronghold
    And a refuge in the day of my distress.
  • А я співатиму про твою силу, і веселитимусь уранці твоїм милосердям; бо ти став захистом для мене, прибіжищем у скрутну для мене днину.
  • O my strength, I will sing praises to You;
    For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.

  • ← (Псалмів 58) | (Псалмів 60) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025