Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Провідникові хору. Для Ідутуна. Псалом. Давида.
My Soul Waits for God Alone
To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David.
For God alone my soul waits in silence;
from him comes my salvation.
To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David.
For God alone my soul waits in silence;
from him comes my salvation.
Лише у Бозі душа моя має спочинок, в ньому моє спасіння.
He alone is my rock and my salvation,
my fortress; I shall not be greatly shaken.
my fortress; I shall not be greatly shaken.
Тільки він моє спасіння й моя скеля, мій захист: не захитаюсь ані трохи.
How long will all of you attack a man
to batter him,
like a leaning wall, a tottering fence?
to batter him,
like a leaning wall, a tottering fence?
Доки ви будете на чоловіка нападати усі вкупі його валити, неначе мур похилений, неначе огорожу, що валиться?
They only plan to thrust him down from his high position.
They take pleasure in falsehood.
They bless with their mouths,
but inwardly they curse. Selah
They take pleasure in falsehood.
They bless with their mouths,
but inwardly they curse. Selah
Вони тільки й гадають, як би мене з висоти зіпхнути; вони люблять брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають.
For God alone, O my soul, wait in silence,
for my hope is from him.
for my hope is from him.
Лише у Бозі спочивай, душе моя у ньому бо моя надія.
He only is my rock and my salvation,
my fortress; I shall not be shaken.
my fortress; I shall not be shaken.
Лиш він моя скеля й моє спасіння, мій захист, — я не захитаюсь.
On God rests my salvation and my glory;
my mighty rock, my refuge is God.
my mighty rock, my refuge is God.
У Бозі моє спасіння й моя слава, міцна моя скеля; прибіжище моє у Бозі.
Trust in him at all times, O people;
pour out your heart before him;
God is a refuge for us. Selah
pour out your heart before him;
God is a refuge for us. Selah
Звіряйтеся на нього повсякчас, народи, виливайте перед ним серця ваші! Бог — нам пристановище.
Those of low estate are but a breath;
those of high estate are a delusion;
in the balances they go up;
they are together lighter than a breath.
those of high estate are a delusion;
in the balances they go up;
they are together lighter than a breath.
Лиш подув — людські діти, брехня — сини вельможних; вони на вазі йдуть угору, легші від пари усі разом.
Put no trust in extortion;
set no vain hopes on robbery;
if riches increase, set not your heart on them.
set no vain hopes on robbery;
if riches increase, set not your heart on them.
Не надійтеся на здирство, і грабунком марно не вихваляйтесь; коли зростає багатство, не прив'язуйтесь до нього серцем.
Once God has spoken;
twice have I heard this:
that power belongs to God,
twice have I heard this:
that power belongs to God,