Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Псалом, Давида, коли він перебував у пустині Юдейській.
  • Joy in the Fellowship of God

    A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah.

    O God, You are my God;
    Early will I seek You;
    My soul thirsts for You;
    My flesh longs for You
    In a dry and thirsty land
    Where there is no water.
  • Боже, ти Бог мій! Тебе шукаю пильно. Тебе душа моя прагне, тебе бажає тіло моє в землі сухій, спраглій і безводній.
  • So I have looked for You in the sanctuary,
    To see Your power and Your glory.
  • Отак і я у святині тебе виглядаю, — побачити силу твою й твою славу.
  • Because Your lovingkindness is better than life,
    My lips shall praise You.
  • Твоя бо милість ліпша від життя, уста мої славитимуть тебе.
  • Thus I will bless You while I live;
    I will lift up my hands in Your name.
  • Отак буду тебе хвалити поки життя мого, у твоїм імені здійматиму мої руки.
  • My soul shall be satisfied as with [a]marrow and [b]fatness,
    And my mouth shall praise You with joyful lips.
  • Душа моя насититься, немов туком та оливою уста мої веселим голосом хвалитимуть тебе.
  • When I remember You on my bed,
    I meditate on You in the night watches.
  • Коли згадаю на моїй постелі тебе, під час нічних чувань розмишлятиму про тебе.
  • Because You have been my help,
    Therefore in the shadow of Your wings I will rejoice.
  • Бо ти прийшов мені на допомогу, і в тіні крил твоїх я ликуватішу.
  • My soul follows close behind You;
    Your right hand upholds me.
  • Душа моя до тебе лине, мене підтримує твоя десниця.
  • But those who seek my life, to destroy it,
    Shall go into the lower parts of the earth.
  • Ті ж, які чигають на мою душу, зійдуть у безодні підземні.
  • They shall [c]fall by the sword;
    They shall be [d]a portion for jackals.
  • Їх віддадуть мечеві на поталу, вони шакалів здобиччю стануть.
  • But the king shall rejoice in God;
    Everyone who swears by Him shall glory;
    But the mouth of those who speak lies shall be stopped.

  • ← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025