Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Провідникові хору. Пісня. Псалом. Воскликніте Богові, вся земле!
How Awesome Are Your Deeds
To the choirmaster. A Song. A Psalm.
Shout for joy to God, all the earth;
To the choirmaster. A Song. A Psalm.
Shout for joy to God, all the earth;
Співайте славу імени його, воздайте йому хвалу преславну.
sing the glory of his name;
give to him glorious praise!
give to him glorious praise!
Скажіте Богові: «Які твої діла предивні! Задля великої твоєї сили підлещуються до тебе твої вороги.
Say to God, “How awesome are your deeds!
So great is your power that your enemies come cringing to you.
So great is your power that your enemies come cringing to you.
Уся земля нехай поклониться тобі, псалми нехай тобі співає, оспівує твоє ім'я у псалмах.»
All the earth worships you
and sings praises to you;
they sing praises to your name.” Selah
and sings praises to you;
they sing praises to your name.” Selah
Прийдіте й погляньте на вчинки Божі: діла його предивні над людськими синами!
Come and see what God has done:
he is awesome in his deeds toward the children of man.
he is awesome in his deeds toward the children of man.
Він обернув у сушу море; вони ріку перейшли пішки: тим то й радіймо у ньому!
He turned the sea into dry land;
they passed through the river on foot.
There did we rejoice in him,
they passed through the river on foot.
There did we rejoice in him,
Потугою своєю він повік володарює; очі його за народами наглядають: ворохобники хай не бунтуються!
who rules by his might forever,
whose eyes keep watch on the nations —
let not the rebellious exalt themselves. Selah
whose eyes keep watch on the nations —
let not the rebellious exalt themselves. Selah
Благословіть, народи, нашого Бога, і возвістіть всехвальну його славу.
Bless our God, O peoples;
let the sound of his praise be heard,
let the sound of his praise be heard,
Він зберіг життя душі нашій, не дав, щоб похитнулися ноги наші.
who has kept our soul among the living
and has not let our feet slip.
and has not let our feet slip.
Бо ти нас випробував, Боже; перетопив нас, як перетоплюється срібло.
For you, O God, have tested us;
you have tried us as silver is tried.
you have tried us as silver is tried.
Завів нас у тенета, поклав тяжкий тягар на наші плечі.
You brought us into the net;
you laid a crushing burden on our backs;
you laid a crushing burden on our backs;
Ти допустив, щоб люди їздили нам по головах, — ми перейшли вогонь і воду, але ти вивів нас на простір.
you let men ride over our heads;
we went through fire and through water;
yet you have brought us out to a place of abundance.
we went through fire and through water;
yet you have brought us out to a place of abundance.
Увійду з усепаленнями в дім твій, виконаю тобі мої обіти,
I will come into your house with burnt offerings;
I will perform my vows to you,
I will perform my vows to you,
що прорекли мої уста, що губи мої обіцяли, коли було мені скрутно.
that which my lips uttered
and my mouth promised when I was in trouble.
and my mouth promised when I was in trouble.
Я принесу тобі всепальні жертви з овець тучних, разом із баранячою ситтю, пожертвую волів з козлами.
I will offer to you burnt offerings of fattened animals,
with the smoke of the sacrifice of rams;
I will make an offering of bulls and goats. Selah
with the smoke of the sacrifice of rams;
I will make an offering of bulls and goats. Selah
Прийдіть, послухайте, усі, що боїтеся Бога; я розповім, що він душі моїй учинив.
Come and hear, all you who fear God,
and I will tell what he has done for my soul.
and I will tell what he has done for my soul.
До нього я візвав устами і звеличав його моїм язиком.
Якби я бачив у серці моїм беззаконня, Господь мій мене не почув би.
If I had cherished iniquity in my heart,
the Lord would not have listened.
the Lord would not have listened.
Та Бог почув, він вислухав голос мого моління.
But truly God has listened;
he has attended to the voice of my prayer.
he has attended to the voice of my prayer.