Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • До тебе, Господи, я прибігаю; не дай осоромитися повіки.
  • God the Rock of Salvation

    In You, O Lord, I put my trust;
    Let me never be put to shame.
  • У твоїй справедливості вирятуй мене і визволь; прихили до мене твоє вухо і спаси мене.
  • Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape;
    Incline Your ear to me, and save me.
  • Будь скелею пристановища для мене, твердинею міцною, щоб мене врятувати. Бо ти моя скеля й моя твердиня.
  • Be my [a]strong refuge,
    To which I may resort continually;
    You have given the commandment to save me,
    For You are my rock and my fortress.
  • О Боже мій, спаси мене з рук без законних із жмені неправедника й гнобителя
  • Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked,
    Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  • Бо ти моя надія, Господи, — Господь моє уповання від юности моєї.
  • For You are my hope, O Lord God;
    You are my trust from my youth.
  • На тебе покладався я від материнського лона, вже від утроби матері моєї ти — мій покровитель ти — моя хвала завжди!
  • By You I have been [b]upheld from birth;
    You are He who took me out of my mother’s womb.
    My praise shall be continually of You.
  • Для багатьох став я немов чудовиськом але ти — моя сила.
  • I have become as a wonder to many,
    But You are my strong refuge.
  • Уста мої повні хвали твоєї, твоєї слави — повсякденно.
  • Let my mouth be filled with Your praise
    And with Your glory all the day.
  • Не відкидай мене, коли постаріюсь, не покидай мене, коли зникне моя сила.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    Do not forsake me when my strength fails.
  • Бо вороги мої говорять проти мене; ті, що чигають на моє життя, змовляються купою
  • For my enemies speak against me;
    And those who lie in wait for my life take counsel together,
  • кажучи: «Бог його покинув; гоніть за ним і зловіть його, бо визволителя не має!»
  • Saying, “God has forsaken him;
    Pursue and take him, for there is none to deliver him.
  • Боже, не віддаляйсь від мене; Боже мій, поспіши мені на поміч!
  • O God, do not be far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Хай осоромляться, хай щезнуть противники душі моєї; нехай вкриє ганьба й зневага тих, що бажають зла мені.
  • Let them be [c]confounded and consumed
    Who are adversaries of my life;
    Let them be covered with reproach and dishonor
    Who seek my hurt.
  • А я завжди уповатиму, все більш і більш тебе хвалитиму.
  • But I will hope continually,
    And will praise You yet more and more.
  • Уста мої звіщатимуть твою справедливість, повсякденно — діла твого спасіння, не знаю бо числа їм.
  • My mouth shall tell of Your righteousness
    And Your salvation all the day,
    For I do not know their limits.
  • Я розповім про твої могутні дії, о Господи, мій Боже! Я прославлятиму твою справедливість, тебе єдиного.
  • I will go in the strength of the Lord God;
    I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
  • Боже! Ти вчив мене вже змалку, і досі я оповідаю про діла твої чудесні.
  • O God, You have taught me from my youth;
    And to this day I declare Your wondrous works.
  • Аж до самої старости й сивини — не покидай мене, о Боже, поки не оповім про твоє рамено цьому роду, усім, що прийдуть, — про твою потугу
  • Now also when I am old and grayheaded,
    O God, do not forsake me,
    Until I declare Your strength to this generation,
    Your power to everyone who is to come.
  • і про твою справедливість, Боже, що сягає аж до неба, Ти учинив діла великі: Боже, хто рівний тобі?
  • Also Your righteousness, O God, is [d]very high,
    You who have done great things;
    O God, who is like You?
  • Ти, що дав мені зазнати силу лихих злиднів, знову оживи мене і знову виведи мене наверх із земних безодень.
  • You, who have shown me great and severe troubles,
    Shall revive me again,
    And bring me up again from the depths of the earth.
  • Збільши мою повагу, потіш мене знову.
  • You shall increase my greatness,
    And comfort me on every side.
  • І я буду тебе на гарфі прославляти, вірність твою, мій Боже; співатиму тобі, Святий Ізраїля, на гуслах!
  • Also with the lute I will praise You —
    And Your faithfulness, O my God!
    To You I will sing with the harp,
    O Holy One of Israel.
  • Уста мої возрадуються вельми, коли буду тобі співати, — душа моя, яку ти вирятував.
  • My lips shall greatly rejoice when I sing to You,
    And my soul, which You have redeemed.
  • Язик мій теж звіщатиме повсякденно твою справедливість, бо вкрилися соромом і почервоніли тії, що бажають мені лиха.
  • My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long;
    For they are confounded,
    For they are brought to shame
    Who seek my hurt.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025