Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Провідникові хору. На струнах. На октаву. Псалом. Давида.
Дирижёру оркестра. [Или "исполнителю"] Под аккомпанемент Гефа. [Это, возможно, музыкальный инструмент, или музыкант храмового оркестра, или Овид-Едом] Песнь Давида.
Господи, Боже наш, яке предивне твоє ім'я по всій землі! Ти возніс славу свою вище неба.
Господи, Владыка наш, имя Твоё — самое чудесное на земле. Слава Твоя простирается в небеса.
З уст дітей і немовлят учинив єси хвалу супроти твоїх супостатів, щоб угамувати ворога й бунтаря.
Уста детей и младенцев хвалу воздают Тебе, так, что Ты заставляешь врагов Твоих замолчать.
Коли на небеса спогляну, твір твоїх пальців, на місяць та на зорі, що створив єси,
Господи, я обращаю взор к небесам, сотворённым Тобою, вижу луну и звезды, созданные Тобой, и размышляю:
то що той чоловік, що згадуєш про нього, або людська істота, що про неї дбаєш.
Чем для Тебя так важны люди? О них Ты помнишь почему? Чем для Тебя так важны люди? Их замечаешь почему?
Мало чим зменшив єси його від ангелів, славою й честю увінчав його.
Да, люди важны для Тебя. Почти что уподобив их богам, Ты увенчал их честию и славой.
Поставив його володарем над творами рук твоїх, усе підбив йому під ноги:
Править Ты поставил человека всем, что Ты создал.
вівцю й усю скотину, та ще й дикого звіря,
Властвует человек над домашней тварью и диким зверем.
птицю небесну й рибу в морі, і все, що морськими стежками ходить.
Властвует над птицами в небе, над рыбами, ходящими путями морскими.