Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Псалом. Синів Кораха.
Які ж то вони любі, твої шатра, Господи сил!
My soul longs, yes, even faints
For the courts of the Lord;
My heart and my flesh cry out for the living God.
For the courts of the Lord;
My heart and my flesh cry out for the living God.
Знемагає моя душа й прагне До дворів Господніх! Серце моє й моє тіло радіють живим Богом.
Even the sparrow has found a home,
And the swallow a nest for herself,
Where she may lay her young —
Even Your altars, O Lord of hosts,
My King and my God.
And the swallow a nest for herself,
Where she may lay her young —
Even Your altars, O Lord of hosts,
My King and my God.
Навіть пташина знаходить собі хатку, і ластівка собі гніздечко, куди кладе своїх писклят: (а я) жертовники твої, Господи сил, Царю мій і мій Боже!
Blessed are those who dwell in Your house;
They will still be praising You. Selah
They will still be praising You. Selah
Щасливі, що живуть у твоїм домі; вони повіки тебе хвалять!
Blessed is the man whose strength is in You,
Whose heart is set on pilgrimage.
Whose heart is set on pilgrimage.
Щасливий чоловік, що має свою силу в тобі і твої дороги має в своєму серці.
Проходивши сухою долиною, вони джерела з неї роблять, і ранній дощ її благословенням зодягає.
Набирають дедалі більше й більше сили, побачать Бога у Сіоні.
O Lord God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob! Selah
Give ear, O God of Jacob! Selah
Господи, Боже сил, вислухай мою молитву; Боже Якова, прихили вухо!
О щите наш, поглянь, о Боже! Подивися на лице помазаника твого!
Один бо день у твоїх дворах ліпший, ніж тисяча (деінде), волію стояти на порозі дому Бога мого, ніж у наметах беззаконня жити.
For the Lord God is a sun and shield;
The Lord will give grace and glory;
No good thing will He withhold
From those who walk uprightly.
The Lord will give grace and glory;
No good thing will He withhold
From those who walk uprightly.