Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 9:9
-
Переклад Хоменка
І правдою судитиме вселенну, і народи розсудить справедливо.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде Господь пристанню пригнетеному, велике прибіжище під час злиднїв. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і вселенну Він буде судити по правді, справедливістю буде судити наро́ди. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він судитиме Всесвіт у праведності, судитиме народи справедливо. -
(ru) Синодальный перевод ·
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте. -
(en) King James Bible ·
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. -
(en) New International Version ·
The Lord is a refuge for the oppressed,
a stronghold in times of trouble. -
(en) English Standard Version ·
The Lord is a stronghold for the oppressed,
a stronghold in times of trouble. -
(ru) Новый русский перевод ·
По правде будет судить Он мир
и народами править по справедливости. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD also will be a stronghold for the oppressed,
A stronghold in times of trouble; -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress. -
(en) New Living Translation ·
The LORD is a shelter for the oppressed,
a refuge in times of trouble.