Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Провідникові хору. На мелодію “Мут лаббен”.
  • Prayer and Thanksgiving for the Lord’s Righteous Judgments

    To the Chief Musician. To the tune of [a]“Death of the Son.” A Psalm of David.

    I will praise You, O Lord, with my whole heart;
    I will tell of all Your marvelous works.
  • Славитиму тебе, о Господи, усім моїм серцем, розповім про всі чуда твої.
  • I will be glad and rejoice in You;
    I will sing praise to Your name, O Most High.
  • Я буду радуватися й веселитися з-за тебе, оспівуватиму ім'я твоє, Всевишній.
  • When my enemies turn back,
    They shall fall and perish at Your presence.
  • Бо вороги мої назад повернулись, спіткнулися, зникли з-перед лиця твого.
  • For You have maintained my right and my cause;
    You sat on the throne judging in righteousness.
  • Бо ти взяв в оборону мій суд і мою справу, возсівши на престолі. Суддя справедливий.
  • You have rebuked the [b]nations,
    You have destroyed the wicked;
    You have blotted out their name forever and ever.
  • Скартав єси народи, знищив нечестивця, їхнє ім'я стер ти навік-віки.
  • O enemy, destructions are finished forever!
    And you have destroyed cities;
    Even their memory has perished.
  • Ворог охляв, руїна його вічна; ти міста понищив: пам'ять по них пропала.
  • But the Lord shall endure forever;
    He has prepared His throne for judgment.
  • А Господь повік перебуває, він свій престол поставив для суду.
  • He shall judge the world in righteousness,
    And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
  • І правдою судитиме вселенну, і народи розсудить справедливо.
  • The Lord also will be a refuge[c] for the oppressed,
    A refuge in times of trouble.
  • Пригнобленому Господь буде захистом, і пристановищем у час скрути.
  • And those who know Your name will put their trust in You;
    For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
  • І уповатимуть на тебе, хто знає твоє ім'я, бо ти, о Господи, не покидаєш тих, що тебе шукають.
  • Sing praises to the Lord, who dwells in Zion!
    Declare His deeds among the people.
  • Співайте Господеві, що сидить на Сіоні, звіщайте між народами діла його величні.
  • When He avenges blood, He remembers them;
    He does not forget the cry of the [d]humble.
  • Бо месник крови їх пам'ятає, і не забув він крику вбогих.
  • Have mercy on me, O Lord!
    Consider my trouble from those who hate me,
    You who lift me up from the gates of death,
  • Помилуй мене, Господи; зглянься над лихом, що завдають мені мої ненависники, ти, що мене рятуєш від брам смерти,
  • That I may tell of all Your praise
    In the gates of [e]the daughter of Zion.
    I will rejoice in Your salvation.
  • щоб я оповістив усю твою хвалу в брамі доньки Сіону і тішився твоїм спасінням.
  • The [f]nations have sunk down in the pit which they made;
    In the net which they hid, their own foot is caught.
  • Народи провалилися в яму, що самі зробили; у сіті, що порозставляли, запуталась нога їх.
  • The Lord is known by the judgment He executes;
    The wicked is snared in the work of his own hands.
    Meditation.[g] Selah
  • Господь явив себе, суд учинив; у творі рук своїх заплутався безбожник.
  • The wicked shall be turned into hell,
    And all the [h]nations that forget God.
  • Нехай безбожники зійдуть до Шеолу, усі ті народи, що забули Бога.
  • For the needy shall not always be forgotten;
    The expectation of the poor shall not perish forever.
  • Бож не назавжди буде забутий бідний, не пропаде навік надія вбогих.
  • Arise, O Lord,
    Do not let man prevail;
    Let the [i]nations be judged in Your sight.
  • Встань, Господи, щоб не подолав смертний; нехай народи на суд перед тобою стануть.
  • Put them in fear, O Lord,
    That the [j]nations may know themselves to be but men. Selah

  • ← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025