Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Провідникові хору. На мелодію “Мут лаббен”.
Славитиму тебе, о Господи, усім моїм серцем, розповім про всі чуда твої.
I will be glad and rejoice in You;
I will sing praise to Your name, O Most High.
I will sing praise to Your name, O Most High.
Я буду радуватися й веселитися з-за тебе, оспівуватиму ім'я твоє, Всевишній.
When my enemies turn back,
They shall fall and perish at Your presence.
They shall fall and perish at Your presence.
Бо вороги мої назад повернулись, спіткнулися, зникли з-перед лиця твого.
For You have maintained my right and my cause;
You sat on the throne judging in righteousness.
You sat on the throne judging in righteousness.
Бо ти взяв в оборону мій суд і мою справу, возсівши на престолі. Суддя справедливий.
Скартав єси народи, знищив нечестивця, їхнє ім'я стер ти навік-віки.
O enemy, destructions are finished forever!
And you have destroyed cities;
Even their memory has perished.
And you have destroyed cities;
Even their memory has perished.
Ворог охляв, руїна його вічна; ти міста понищив: пам'ять по них пропала.
But the Lord shall endure forever;
He has prepared His throne for judgment.
He has prepared His throne for judgment.
А Господь повік перебуває, він свій престол поставив для суду.
He shall judge the world in righteousness,
And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
І правдою судитиме вселенну, і народи розсудить справедливо.
Пригнобленому Господь буде захистом, і пристановищем у час скрути.
And those who know Your name will put their trust in You;
For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
І уповатимуть на тебе, хто знає твоє ім'я, бо ти, о Господи, не покидаєш тих, що тебе шукають.
Sing praises to the Lord, who dwells in Zion!
Declare His deeds among the people.
Declare His deeds among the people.
Співайте Господеві, що сидить на Сіоні, звіщайте між народами діла його величні.
Бо месник крови їх пам'ятає, і не забув він крику вбогих.
Have mercy on me, O Lord!
Consider my trouble from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,
Consider my trouble from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,
Помилуй мене, Господи; зглянься над лихом, що завдають мені мої ненависники, ти, що мене рятуєш від брам смерти,
щоб я оповістив усю твою хвалу в брамі доньки Сіону і тішився твоїм спасінням.
Народи провалилися в яму, що самі зробили; у сіті, що порозставляли, запуталась нога їх.
Господь явив себе, суд учинив; у творі рук своїх заплутався безбожник.
Нехай безбожники зійдуть до Шеолу, усі ті народи, що забули Бога.
For the needy shall not always be forgotten;
The expectation of the poor shall not perish forever.
The expectation of the poor shall not perish forever.
Бож не назавжди буде забутий бідний, не пропаде навік надія вбогих.