Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Ходіте, заспіваймо Господеві, воскликнім Скелі нашого спасіння.
Praise to the LORD, and Warning against Unbelief.
O come, let us sing for joy to the LORD,
Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
O come, let us sing for joy to the LORD,
Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
Ходімо перед нього з хвалою і піснями йому воскликнім.
Let us come before His presence with thanksgiving,
Let us shout joyfully to Him with psalms.
Let us shout joyfully to Him with psalms.
Бо Господь — Бог великий і цар великий над усіма богами.
For the LORD is a great God
And a great King above all gods,
And a great King above all gods,
В його руці — землі глибінь, і верхи гір йому належать.
In whose hand are the depths of the earth,
The peaks of the mountains are His also.
The peaks of the mountains are His also.
Море — його, бо то він витворив його. І сушу його руки створили.
The sea is His, for it was He who made it,
And His hands formed the dry land.
And His hands formed the dry land.
Ходіте, поклонімся і ниць припадім; припадімо на коліна перед Господом, творцем нашим!
Come, let us worship and bow down,
Let us kneel before the LORD our Maker.
Let us kneel before the LORD our Maker.
Бо він наш Бог, і ми народ його пасовиська, і його руки отара. Якби ж то ви послухали вже голос його сьогодні!
For He is our God,
And we are the people of His pasture and the sheep of His hand.
Today, if you would hear His voice,
And we are the people of His pasture and the sheep of His hand.
Today, if you would hear His voice,
«Не будьте тверді серцем, як у Меріві, як у день Масси в пустині,
Do not harden your hearts, as at Meribah,
As in the day of Massah in the wilderness,
As in the day of Massah in the wilderness,
де спокушали мене батьки ваші, випробовували мене, хоча й бачили моє діло.
“When your fathers tested Me,
They tried Me, though they had seen My work.
They tried Me, though they had seen My work.
Сорок років осоружний був мені той рід, і я мовив: То народ, що блукає серцем; вони моїх доріг не знають.
“For forty years I loathed that generation,
And said they are a people who err in their heart,
And they do not know My ways.
And said they are a people who err in their heart,
And they do not know My ways.