Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 12:5
-
Переклад Хоменка
Ягня ж нехай вам буде без вади, самчик, одноліток; можете взяти його з баранців або з козенят.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ягня нехай буде без пороку, самчик однолїток; брати мете його з овечат або з кіз. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ягня у вас нехай бу́де без вади, самець, однорічне. Візьміть його з овечок та з кіз. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ягня у вас нехай буде однолітнім самцем без вади; візьмете його з овець або кіз. -
(ru) Синодальный перевод ·
Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, -
(en) King James Bible ·
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats: -
(en) New International Version ·
The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats. -
(en) English Standard Version ·
Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats, -
(ru) Новый русский перевод ·
Животные, которых вы выбираете, пусть будут годовалыми самцами, без изъяна. Вы можете брать ягнят или козлят. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Этот ягнёнок должен быть совершенно здоровым годовалым животным мужского пола, барашком или козлёнком. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Your lamb shall be an unblemished male a year old; you may take it from the sheep or from the goats. -
(en) Darby Bible Translation ·
Your lamb shall be without blemish, a yearling male; ye shall take [it] from the sheep, or from the goats. -
(en) New Living Translation ·
The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects.