Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 22:13
-
Переклад Хоменка
Коли хто визичить у другого скотину, і вона окалічіє чи здохне, власника ж не було при тому, — вповні заплатити.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли ж дикий зьвіряка роздер його, і він се явним доказом доведе, не треба йому нїчого за роздерте платити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли хто позичить від свого ближнього худобину, а вона буде скалічена або згине, а власник її не був із нею, то конче відшкодує; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо хтось позичитьщось у ближнього, а воно буде скалічене чи пропаде, а господаря не було при цьому, то нехай відшкодує. -
(ru) Синодальный перевод ·
если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит. -
(en) King James Bible ·
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn. -
(en) New International Version ·
If it was torn to pieces by a wild animal, the neighbor shall bring in the remains as evidence and shall not be required to pay for the torn animal. -
(en) English Standard Version ·
If it is torn by beasts, let him bring it as evidence. He shall not make restitution for what has been torn. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если скотину растерзали дикие звери, то пусть ответчик принесет труп животного для доказательства. Тогда он не будет возмещать убытки за растерзанное животное. -
(en) New King James Version ·
If it is torn to pieces by a beast, then he shall bring it as evidence, and he shall not make good what was torn. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если дикий зверь растерзает скотину, то сосед должен принести в доказательство труп скотины и тогда не должен будет платить владельцу за растерзанную скотину. -
(en) New American Standard Bible ·
“If it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces. -
(en) Darby Bible Translation ·
If it have been torn in pieces, let him bring it [as] witness: he shall not make good what was torn. -
(en) New Living Translation ·
If it was torn to pieces by a wild animal, the remains of the carcass must be shown as evidence, and no compensation will be required.