Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 8:11
-
Переклад Хоменка
Але як тільки побачив фараон, що полегшало, то закам'яніло його серце, і не слухався Мойсея і Арона, як і перед сказав Господь.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І позникають жаби від тебе й від будинків твоїх, і від дворян твоїх, і від народу твого, тільки в ріцї зістануться. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив фараон, що сталась полегша, і знову стало запеклим серце його, — і не послухався їх, як говорив був Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Побачив фараон, що настала полегша, та нечуйним було його серце, — він не слухав їх, як і сказав Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся. -
(en) King James Bible ·
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only. -
(en) New International Version ·
The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile.” -
(en) English Standard Version ·
The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов, от твоих приближенных и народа. Они останутся только в Ниле. -
(en) New King James Version ·
And the frogs shall depart from you, from your houses, from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Жабы уйдут от тебя, из твоего дома, от твоих приближённых и от твоего народа; они останутся только в реке". -
(en) New American Standard Bible ·
“The frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will be left only in the Nile.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only. -
(en) New Living Translation ·
The frogs will leave you and your houses, your officials, and your people. They will remain only in the Nile River.”