Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 8:18
-
Переклад Хоменка
Я зроблю того дня виняток для Гошен-землі, де живе мій народ, і там не буде мух, щоб зрозумів ти, що я Господь серед землі.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Силкувались і чарівники вивести комарі чарами своїми, та й не змогли. І насїли комарі на людей і на скотину. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І відділю́ того дня землю Ґошен, що Мій народ живе на ній, щоб не було́ там роїв мух, щоб ти знав, що Я — Господь посеред землі! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та для землі Ґесем, на якій є Мій народ, того дня Я зроблю чудо — там не буде собачих мух, — щоб ти знав, що Я — Господь, Господь усієї землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте. -
(en) King James Bible ·
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast. -
(en) New International Version ·
But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not.
Since the gnats were on people and animals everywhere, -
(en) English Standard Version ·
The magicians tried by their secret arts to produce gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast. -
(ru) Новый русский перевод ·
Чародеи попытались с помощью колдовства навести комаров, но не смогли. Комары облепляли людей и скотину. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Волшебники, прибегнув к своим чарам, попытались сделать то же самое, но не смогли сотворить из пыли вшей, и вши остались на животных и на людях, -
(en) New American Standard Bible ·
The magicians tried with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; so there were gnats on man and beast. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the scribes did so with their sorceries, to bring forth gnats; but they could not. And the gnats were on man and on beast. -
(en) New Living Translation ·
Pharaoh’s magicians tried to do the same thing with their secret arts, but this time they failed. And the gnats covered everyone, people and animals alike.