Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Мудрий син любить науку,
насмішник не слухає напоумлення.
насмішник не слухає напоумлення.
Мудрый сын принимает наставление своего отца,
а глумливый упреков не слушает.
а глумливый упреков не слушает.
Із плоду уст своїх людина добро їстиме;
жадання зрадників — насильство.
жадання зрадників — насильство.
От плода своих уст человек вкушает благо,
а лживые тяготеют к жестокости.
а лживые тяготеют к жестокости.
Хто стереже свої уста, той зберігає свою душу;
хто ж свого рота невгамовно роззявляє, тому погибель
хто ж свого рота невгамовно роззявляє, тому погибель
Стерегущий уста хранит свою жизнь,
а говорящий опрометчиво себя погубит.
а говорящий опрометчиво себя погубит.
Душа лінивого жадає, та нічогісінько не має;
душа ж трудящих насититься.
душа ж трудящих насититься.
Лентяй желает и ничего не получает,
а желания усердного исполняются до конца.
а желания усердного исполняются до конца.
Праведник слова брехливі ненавидить,
а злий поводиться безсоромно й ганебно.
а злий поводиться безсоромно й ганебно.
Праведник ненавидит ложь,
а неправедные приносят срам и бесчестие.
а неправедные приносят срам и бесчестие.
Безвинного в путях пильнує правда;
грішника губить злоба.
грішника губить злоба.
Праведность хранит тех, чей путь прям,
а нечестие губит грешника.
а нечестие губит грешника.
Той вдає багатого, хоч нічогісінько не має,
а той бідного вдає, хоч він і пребагатий.
а той бідного вдає, хоч він і пребагатий.
Один притворяется богатым, но ничего не имеет;
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
Викуп життя людини — її багатство;
бідний же загроженим не почувається.
бідний же загроженим не почувається.
Богатством можно выкупить жизнь человека,
а бедняку и не угрожает никто.
а бедняку и не угрожает никто.
Світло праведних звеселить,
а свічка злих погасне.
а свічка злих погасне.
Свет праведных светит весело,
а светильник нечестивых гаснет.
а светильник нечестивых гаснет.
Гордість доводить до сварки,
а мудрість із тими, хто слухає пораду.
а мудрість із тими, хто слухає пораду.
Высокомерие только рождает ссоры,
а мудрость у тех, кто внимает советам.
а мудрость у тех, кто внимает советам.
Майно, швидко нажите, пропадає;
а хто збирає поволі, той багатіє.
а хто збирає поволі, той багатіє.
Тает богатство, что быстро нажито,50
а копящий мало-помалу накопит много.
а копящий мало-помалу накопит много.
Відсунута надія — мука серця;
а здійснене бажання — дерево життя.
а здійснене бажання — дерево життя.
Не сбывающаяся надежда томит сердце,
а сбывшееся желание — дерево жизни.
а сбывшееся желание — дерево жизни.
Хто словом нехтує, сам собі шкодить;
хто ж заповідь шанує, той матиме заплату.
хто ж заповідь шанує, той матиме заплату.
Презирающий наставление сам себя губит,
а чтущий заповедь будет вознагражден.
а чтущий заповедь будет вознагражден.
Наука мудрого — джерело життя,
щоб спастися від сітей смерти.
щоб спастися від сітей смерти.
Учение мудрых — источник жизни,
отводящий от сетей смерти.
отводящий от сетей смерти.
Добрий розум приносить ласку,
дорога ж віроломних шорстка.
дорога ж віроломних шорстка.
Здравый разум вызывает расположение,
а путь вероломных ведет к погибели.51
а путь вероломных ведет к погибели.51
Кожен розумний чинить розважно,
а дурний виставляє дурноту напоказ.
а дурний виставляє дурноту напоказ.
Всякий разумный поступает со знанием,
а глупец выказывает свою дурость.
а глупец выказывает свою дурость.
Злий посланець у біду кидає,
а вірний вістун лікує.
а вірний вістун лікує.
Жди от плохого посла беды,
а от верного вестника — исцеления.
а от верного вестника — исцеления.
Злидні та сором, хто науку відкидає;
а хто приймає напоумлення, той у пошані.
а хто приймає напоумлення, той у пошані.
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением,
а внимающего упреку почтят.
а внимающего упреку почтят.
Як здійсниться бажання, душа радіє;
від зла відвертатись — то для дурних осоружно.
від зла відвертатись — то для дурних осоружно.
Сладко душе сбывшееся желание,
а глупцам противно от зла отвернуться.
а глупцам противно от зла отвернуться.
Хто ходить з мудрими, сам стає мудрим;
а хто приятелює з дурним, — той зледачіє.
а хто приятелює з дурним, — той зледачіє.
Кто общается с мудрыми, сам станет мудр,
а спутник глупцов попадет в беду.
а спутник глупцов попадет в беду.
Грішних переслідує нещастя,
а добро — нагорода праведним.
а добро — нагорода праведним.
Несчастье преследует грешника,
а благополучие — награда для праведных.
а благополучие — награда для праведных.
Добрий свою спадщину онукам залишає,
а майно грішника для праведника бережеться.
а майно грішника для праведника бережеться.
Добрый человек оставит наследство детям своих детей,
а богатство грешных копится для праведных.
а богатство грешных копится для праведных.
Цілина бідних родить багато збіжжя;
за браком правосуддя не один гине.
за браком правосуддя не один гине.
Много хлеба может дать и поле бедняка,
но несправедливость отнимает у него урожай.
но несправедливость отнимает у него урожай.
Хто щадить різки, ненавидить сина;
хто ж його любить, той завчасу карає.
хто ж його любить, той завчасу карає.
Жалеющий розгу не любит своего сына,
а кто любит, прилежно его наказывает.
а кто любит, прилежно его наказывает.