Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Куліша та Пулюя
Ліпше убогий, що ходить у своїй невинності,
ніж дурний з нещирими устами.
ніж дурний з нещирими устами.
Убогий в своїй невинностї лучший, анїж багач із ложними устами, а до того дурний.
Навіть горливість без знання не добра,
а хто надто поспішає — помилиться.
а хто надто поспішає — помилиться.
Не добре душі без знання, й хто поквапний ногами, спіткнеться.
Безумність людини руйнує її долю,
та й ще на Господа вона серцем гнівається.
та й ще на Господа вона серцем гнівається.
Безумність чоловіка скривляє дорогу його, та ще й на Господа він серцем нарікає.
Багатство множить друзів,
а бідного покидає й друг його.
а бідного покидає й друг його.
Багацтво друзїв много прихиляє, а бідного й один покидає.
Фальшивий свідок не уникне кари;
хто дихає брехнею, не знайде рятунку.
хто дихає брехнею, не знайде рятунку.
Ложний сьвідок не уйде кари, й хто сплетає лжу, рятунку не знайде.
Багато тих, що запобігають у князя ласки;
кожен друг тому, хто дає гостинці.
кожен друг тому, хто дає гостинці.
Багацько тих, що, знай, шукають ласки в значних, і кожен друг тому, хто дає гостинцї.
Убогим всі брати нехтують,
тим більше його друзі віддаляються від нього;
у кого забагато приятелів, матиме з цього шкоду,
так само, хто вганяється за чужими справами.
тим більше його друзі віддаляються від нього;
у кого забагато приятелів, матиме з цього шкоду,
так само, хто вганяється за чужими справами.
Убогого ненавидять і брати його, а надто кидають його (богаті) друзї; біжить за ними, щоб поговорити, та й те надармо.
Хто здобуває мудрість, той любить свою душу;
хто розуму пильнує, той знайде добро.
хто розуму пильнує, той знайде добро.
Хто розуму здобуває, любить свою душу; хто розважливий — находить добро.
Неправдомовний свідок не уникне кари;
хто дихає брехнею, той загине.
хто дихає брехнею, той загине.
Ложний сьвідок покаран буде, й хто брехню сплїтав — погибне.
Не личать дурневі розкоші,
тим менше слузі — панувати над князями.
тим менше слузі — панувати над князями.
Не личять дурневі роскоші, а ще меньше слузї — старшованнє над князями.
Розважність людини — бути повільним до гніву;
слава її — переступи забувати.
слава її — переступи забувати.
Розвага чинить чоловіка повільним до гнїву, й слава для його — вирозумілість на проступки.
Гнів царський — мов рик лева,
а його милість — як роса на рослину.
а його милість — як роса на рослину.
Царський гнїв — як би рик лева, а його ласкавість — мов роса на зелень.
Дурний син — батькові нещастя;
а суперечки жінчині — безупинне води накрапання.
а суперечки жінчині — безупинне води накрапання.
Дурний син — гризота отцеві, а сварлива жінка — мов вода крізь кришу текуча.
Дім і достатки — то по батьках спадок,
але від Господа розумна жінка.
але від Господа розумна жінка.
І дом і майно — спадщина по родителях, а розумная жона — від Господа.
Лінивство глибокий сон наводить;
душа недбала буде голодувати.
душа недбала буде голодувати.
Лїнь наводить сонливість, і недбала душа терпіти ме голод.
Хто береже заповідь, той береже себе самого,
а хто словом нехтує, той помре.
а хто словом нехтує, той помре.
Хто заповідь певнить, береже свою душу, кому ж байдужні путї його, той погибне.
Хто чинить бідному добро, той Господеві позичає,
і він йому відплатить за його добродійство.
і він йому відплатить за його добродійство.
Хто чинить добро вбогому, той Богу позичає, і він нагородить йому добродїйство його.
Карай твого сина, покіль є надія,
але б'ючи, не бий його до смерти.
але б'ючи, не бий його до смерти.
Карай твого сина, покіль є надїя, й не трівожся криком його.
Вельми гнівливий прийме кару:
бо коли його хочеш рятувати, зробиш ще більше гнівливим.
бо коли його хочеш рятувати, зробиш ще більше гнівливим.
Гнївливий нехай прийме кару, бо як пощадиш його, то доведеться тобі ще не раз карати його.
Слухай пораду й приймай навчання,
щоб стати мудрим наостанку.
щоб стати мудрим наостанку.
Слухай поради, й приймай докори, щоб через те опісля статись тобі мудрим.
Багато задумів у серці людини,
але воля Господня — вона встоїться.
але воля Господня — вона встоїться.
Багацько задумів у серцї чоловіка, та станеться те, що призначив Господь.
Плід людини — її милосердя;
убогий — ліпший, ніж брехун.
убогий — ліпший, ніж брехун.
Радість чоловікові, що любить добро чинити, а вбогий чоловік лучший, як льживий.
Господній острах — життєдайний:
насичений ним — в спокої перебуватиме, і лихо його не спіткає.
насичений ним — в спокої перебуватиме, і лихо його не спіткає.
Господень страх веде до жизнї, й хто має його, все буде довольний, та й зло не досягне його.
Ледачий запускає свою руку в миску,
та тяжко йому її до рота донести.
та тяжко йому її до рота донести.
Лїнивий спускає руку свою по чашу, та тяжко йому донести її до рота.
Коли насмішника вдариш, то й простодушний стане розумнішим;
коли розумного скартати, він набереться знання.
коли розумного скартати, він набереться знання.
Скараєш зрадливого, то й неук стане осторожним; скартаєш розумного — він ще порозумнїє.
Хто обдирає батька й проганяє матір,
той син ганебний, безсоромний.
той син ганебний, безсоромний.
Хто батька нехтує й матїр проганяє, — той син ледачий й безчесний.
Кинь, сину, слухати науку,
що відводить від слів розумних.
що відводить від слів розумних.
Не слухай, мій сину, підшептів, доводячих до відвернення від слів розумних.
Лукавий свідок глузує з правосуддя,
а уста грішників пожирають беззаконня.
а уста грішників пожирають беззаконня.
Лукавий сьвідок глузує з суду; уста беззаконних пожирають неправду.