Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
Добре ім'я ліпше, ніж великі багатства,
а доброзичливість — ніж срібло та золото.
а доброзичливість — ніж срібло та золото.
Добре ім’я краще за велике багатство, а доброзичливість — за срібло й золото.
Багач і бідний стрічаються:
Господь створив їх обидвох.
Господь створив їх обидвох.
Багатий і бідний зустрічаються між собою — і обох їх створив Господь.
Обачний бачить лихо, й ховається,
а легковажні йдуть далі — й зазнають кари,
а легковажні йдуть далі — й зазнають кари,
Розумний, коли бачить, як тяжко карають злочинця, сам отримує напоумлення, а нерозумні, які не звертають уваги, будуть покарані.
Нагорода за покору — острах Господній,
багатство, слава й життя.
багатство, слава й життя.
Господній страх — джерело мудрості, багатство, слава і життя.
В лукавого глоди та сильця на дорозі;
хто береже душу свою, той від них далекий.
хто береже душу свою, той від них далекий.
Колючки й пастки — на кривих дорогах, а хто пильнує свою душу, триматиметься на відстані від них.
Наставляй малого на добру путь,
— навіть як постаріється, не зверне з неї.
— навіть як постаріється, не зверне з неї.
Над бідними багач панує;
боржник — рабом у позичальника.
боржник — рабом у позичальника.
Багаті пануватимуть над бідними, а слуги позичатимуть своїм панам.
Хто сіє кривду — пожне лихо
і бич його гніву поб'є його.
і бич його гніву поб'є його.
Хто сіє зло, пожне лихо, — сповна отримає покарання за свої діла.
8a Бог благословляє життєрадісну людину і того, хто дає, а марноті його діл покладе кінець.
8a Бог благословляє життєрадісну людину і того, хто дає, а марноті його діл покладе кінець.
Доброзичливий буде благословенний,
бо він дає бідному з свого хліба.
бо він дає бідному з свого хліба.
Хто виявляє милосердя до бідного, сам буде ситий, бо своїм хлібом поділився з бідним.
9a Хто роздає дарунки — здобуває перемогу і честь, та губить душу тих, хто бере.
9a Хто роздає дарунки — здобуває перемогу і честь, та губить душу тих, хто бере.
Прожени насмішника геть, і незгода відійде,
і втихомиряться спори та зневаги.
і втихомиряться спори та зневаги.
Прожени зловмисного зі збору — з ним піде і колотнеча, бо коли він засяде в зборі, то зневажатиме всіх.
Господь любить чисте серце,
хто має на устах у себе ласку, тому цар другом.
хто має на устах у себе ласку, тому цар другом.
Господь любить праведних серцем, усі непорочні Йому милі; устами панує цар.
Господні очі зберігають того, хто науку має;
слова ж зрадливого він у ніщо обертає.
слова ж зрадливого він у ніщо обертає.
Господні очі зберігають знання, а беззаконний не цінує слово.
Ледащо каже: “Он лев надворі,
посеред вулиці мене вб'є.”
посеред вулиці мене вб'є.”
Лінивий шукає причину і каже: Ось лев на дорогах, а на рівнинах — убивці!
Уста чужих жінок — глибока яма;
на кого Господь прогнівався, той туди впаде.
на кого Господь прогнівався, той туди впаде.
Уста беззаконника — то глибока яма; і зненавиджений Господом упаде в неї.
14a Перед людиною — погані дороги, та не любить вона з них звертати; однак, треба звернути з кривої та лихої дороги.
14a Перед людиною — погані дороги, та не любить вона з них звертати; однак, треба звернути з кривої та лихої дороги.
Дурнота впилася дитині в серце,
але навчальна різка прожене її геть від неї.
але навчальна різка прожене її геть від неї.
До серця юнака причепилася дурість, — різка і повчання далекі від нього.
Убогого гнітити — його збагачувати,
багатому давати — робити його бідним.
багатому давати — робити його бідним.
Хто оббирає бідного, наживає багатство, та з втратою віддає своє власне багатому.
Прихили вухо та слухай слова мудрих,
приверни твоє серце, щоб їх збагнути,
приверни твоє серце, щоб їх збагнути,
Прихили своє вухо до слів мудреців, прислухайся до моїх слів, настав своє серце, аби дізнатися, що вони — корисні.
бо приємно буде, коли їх ховатимеш у собі;
нехай разом установляться на устах у тебе.
нехай разом установляться на устах у тебе.
І якщо їх укладеш до свого серця, то вони, разом з твоїми устами, звеселятимуть тебе.
Щоб у Господі було твоє довір'я,
я об'явлю їх тобі нині, — власне тобі.
я об'явлю їх тобі нині, — власне тобі.
Нехай надія твоя буде на Господа, — і Він об’явить тобі Свою дорогу.
Чи я тобі не писав тричі
про раду та науку,
про раду та науку,
Тричі напиши це собі на пораду й для знання на скрижалі свого серця.
щоб ти спізнав певність слів правдивих,
щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають?
щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають?
Я ж бо навчаю слова істини і доброго знання, щоби прислухатися і давати відповідь словами правди тим, хто тебе запитує.
Не грабуй убогого тому, що він убогий,
і не натискай злиденного при брамі.
і не натискай злиденного при брамі.
Не застосовуй сили проти бідного, бо він — бідний; не зневажай немічного біля брами,
Господь бо боронитиме їхні справи
і забере життя в тих, що їх ограбують.
і забере життя в тих, що їх ограбують.
бо Господь здійснить над ним суд і збереже його душу в недоторканості.
З гнівливим не дружися,
з гарячим не заводься,
з гарячим не заводься,
Не будь товаришем людині запальній, і з гнівливим другом разом не живи,
щоб не навчився й сам стежок їхніх,
щоб не поклав петлю на свою душу.
щоб не поклав петлю на свою душу.
щоб ти, часом, не навчився його доріг і не накинув петлю на свою душу.
Не будь як ті, що зобов'язуються,
що за довги ручаться;
що за довги ручаться;
Не давай себе як запоруку через сором перед кимсь,
як не матимеш чим заплатити,
чому б він мав твою постіль брати від тебе?
чому б він мав твою постіль брати від тебе?
бо заберуть і постіль, яка в тебе під спиною, коли не матимеш, звідки віддати.
Не пересувай межі древньої,
що твої батьки провели.
що твої батьки провели.
Не пересувай віковічні межі, які встановили твої батьки.