Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 21) | (Приповістей 23) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Добре ім'я ліпше, ніж великі багатства,
    а доброзичливість — ніж срібло та золото.
  • Доброе имя важнее серебра и золота. Лучше быть уважаемым, чем богатым.
  • Багач і бідний стрічаються:
    Господь створив їх обидвох.
  • И бедного, и богатого сотворил Господь.
  • Обачний бачить лихо, й ховається,
    а легковажні йдуть далі — й зазнають кари,
  • Мудрый предвидит трудности и уходит с этого пути в сторону, но глупый идёт прямо к бедам, и страдает от этого.
  • Нагорода за покору — острах Господній,
    багатство, слава й життя.
  • Почитание Господа и смирение приводит к богатству, чести и истинной жизни.
  • В лукавого глоди та сильця на дорозі;
    хто береже душу свою, той від них далекий.
  • Злые в ловушках многих бед, но тот, кто заботится о душе своей, тот избежит несчастий.
  • Наставляй малого на добру путь,
    — навіть як постаріється, не зверне з неї.
  • Учи ребёнка правильному пути, пока он мал. Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём.
  • Над бідними багач панує;
    боржник — рабом у позичальника.
  • Бедные — рабы богатых. Берущий в долг становится слугой дающего.
  • Хто сіє кривду — пожне лихо
    і бич його гніву поб'є його.
  • Приносящий несчастья — пожнёт несчастье. Он будет в итоге уничтожен несчастьем, порождённым им.
  • Доброзичливий буде благословенний,
    бо він дає бідному з свого хліба.
  • Будет благословен легко дающий, потому что делит он хлеб свой с бедными.
  • Прожени насмішника геть, і незгода відійде,
    і втихомиряться спори та зневаги.
  • Заставь уйти того, кто считает себя лучше других. Когда уйдёт такой, с ним уйдут все беды и утихнут похвальба и споры.
  • Господь любить чисте серце,
    хто має на устах у себе ласку, тому цар другом.
  • Царь станет другом тебе, если ты любишь чистоту сердца и доброе слово.
  • Господні очі зберігають того, хто науку має;
    слова ж зрадливого він у ніщо обертає.
  • Господь хранит того, кто знает Его, и уничтожает того, кто отвернулся от Него.
  • Ледащо каже: “Он лев надворі,
    посеред вулиці мене вб'є.”
  • Ленивый говорит: "Я не могу идти работать. На улице лев, он может меня растерзать".
  • Уста чужих жінок — глибока яма;
    на кого Господь прогнівався, той туди впаде.
  • Грех прелюбодеяния — словно ловушка. Господь прогневается на того, кто попадёт в эту ловушку.
  • Дурнота впилася дитині в серце,
    але навчальна різка прожене її геть від неї.
  • Дети делают глупости, но наказание твоё научит их уму.
  • Убогого гнітити — його збагачувати,
    багатому давати — робити його бідним.
  • Претеснение бедняков ради обогащения и приношение даров богатым приносят только потери.
  • Прихили вухо та слухай слова мудрих,
    приверни твоє серце, щоб їх збагнути,
  • Слушай то, что я говорю. Я тебя научу тому, что говорил мудрый. Черпай из этих поучений.
  • бо приємно буде, коли їх ховатимеш у собі;
    нехай разом установляться на устах у тебе.
  • Тебе будет приятно запомнить эти слова, чтобы ты мог припомнить их в нужное время.
  • Щоб у Господі було твоє довір'я,
    я об'явлю їх тобі нині, — власне тобі.
  • И вот я сегодня научу тебя этой мудрости, чтобы ты надеялся на Господа.
  • Чи я тобі не писав тричі
    про раду та науку,
  • Я записал тридцать изречений для тебя, это слова совета и мудрости.
  • щоб ти спізнав певність слів правдивих,
    щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають?
  • Они научат тебя истинному и важному, чтобы ты мог дать правильный отчёт пославшему тебя.
  • Не грабуй убогого тому, що він убогий,
    і не натискай злиденного при брамі.
  • Легко украсть у бедного, но не делай этого. И никогда не используй преимущество своё перед бедными в суде.
  • Господь бо боронитиме їхні справи
    і забере життя в тих, що їх ограбують.
  • Господь на их стороне. Он поддерживает бедных и отберёт у любого, кто взял у бедного.
  • З гнівливим не дружися,
    з гарячим не заводься,
  • Не дружи с тем, кто вспыльчив, не приближайся к тому, кто быстро впадает в гнев.
  • щоб не навчився й сам стежок їхніх,
    щоб не поклав петлю на свою душу.
  • Если общаешься с ним, то можешь стать таким же, и тебя постигнут те же беды.
  • Не будь як ті, що зобов'язуються,
    що за довги ручаться;
  • Не поручайся за долги другого.
  • як не матимеш чим заплатити,
    чому б він мав твою постіль брати від тебе?
  • Если ты не можешь заплатить, то теряешь всё, что имеешь. Почему ты должен терять ложе, на котором спишь?
  • Не пересувай межі древньої,
    що твої батьки провели.
  • Никогда не передвигай древнюю межу, установленную твоими предками.
  • Чи ти бачив спритного у своїй роботі?
    Такий стоятиме перед царями,
    він не буде на послугах у темних.
  • Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.

  • ← (Приповістей 21) | (Приповістей 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025