Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 4) | (Приповістей 6) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Мій сину! слухай уважно мудрости моєї,
    прихили ухо твоє до розуму мого:
  • Warning Against Adultery

    My son, be attentive to my wisdom;
    incline your ear to my understanding,
  • щоб ти зберіг собі розсудок,
    і щоб наука уста твої зберегла.
  • that you may keep discretion,
    and your lips may guard knowledge.
  • Бо мед із уст чужої жінки капає,
    і бесіда її масніша від олії,
  • For the lips of a forbiddena woman drip honey,
    and her speechb is smoother than oil,
  • але скін її гіркий, немов полин,
    і гострий, наче меч двосічний.
  • but in the end she is bitter as wormwood,
    sharp as a two-edged sword.
  • Ноги її низходять до смерти,
    кроки її простують до Шеолу.
  • Her feet go down to death;
    her steps follow the path toc Sheol;
  • Стежки життя вона не знає;
    хода її непевна, їй до того байдуже.
  • she does not ponder the path of life;
    her ways wander, and she does not know it.
  • Отож, сину мій, слухай мене,
    не відступай від слова уст моїх.
  • And now, O sons, listen to me,
    and do not depart from the words of my mouth.
  • Відсторони твою дорогу геть від неї,
    не наближайсь до дверей її дому,
  • Keep your way far from her,
    and do not go near the door of her house,
  • щоб не довелось віддати іншим твою славу,
    а твоїх літ — людям немилосердним;
  • lest you give your honor to others
    and your years to the merciless,
  • щоб не наживалися твоїм добром чужинці,
    щоб труди твої не переходили в чужий дім,
  • lest strangers take their fill of your strength,
    and your labors go to the house of a foreigner,
  • щоб не стогнав ти по тому,
    як тіло твоє і твоя плоть змарніють,
  • and at the end of your life you groan,
    when your flesh and body are consumed,
  • щоб не казав: “Чом же я науку ненавидів,
    серце моє погордувало докором?
  • and you say, “How I hated discipline,
    and my heart despised reproof!
  • Я голосу вчителів моїх не слухав,
    і до наставників моїх не нахиляв я вуха.
  • I did not listen to the voice of my teachers
    or incline my ear to my instructors.
  • Я мало не потрапив у крайнє лихо
    поміж зборищем-громадою!”
  • I am at the brink of utter ruin
    in the assembled congregation.”
  • Пий воду з твого водозбору,
    воду, що б'є із власної криниці.
  • Drink water from your own cistern,
    flowing water from your own well.
  • Чому б твої джерела мали розливатися навколо,
    твої потоки по майданах?
  • Should your springs be scattered abroad,
    streams of water in the streets?
  • Нехай будуть тобі одному,
    а не чужим разом з тобою.
  • Let them be for yourself alone,
    and not for strangers with you.
  • Нехай живець твій буде благословенний,
    втішайся дружиною твоєї юности.
  • Let your fountain be blessed,
    and rejoice in the wife of your youth,
  • Премила лань! Люба сарна!
    Нехай її чари упоюють тебе повсякчас,
    у любощах її стало кохайся!
  • a lovely deer, a graceful doe.
    Let her breasts fill you at all times with delight;
    be intoxicatedd always in her love.
  • Для чого тобі, сину, захоплюватися чужою,
    до грудей сторонньої горнутись?
  • Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman
    and embrace the bosom of an adulteress?e
  • Дороги людські в Господа перед очима,
    і він вирівнює всі стежки їхні.
  • For a man’s ways are before the eyes of the Lord,
    and he pondersf all his paths.
  • Злого ловлять власні переступи,
    у пута власного гріха він потрапляє.
  • The iniquities of the wicked ensnare him,
    and he is held fast in the cords of his sin.
  • Він помирає з-за браку науки,
    з-за своєї надмірної глупоти він блукає.
  • He dies for lack of discipline,
    and because of his great folly he is led astray.

  • ← (Приповістей 4) | (Приповістей 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025